Форум » Англия - техническая держава и владычица морей » Август 1842 года. Шотландия. Замок графа Гэлбрейта » Ответить

Август 1842 года. Шотландия. Замок графа Гэлбрейта

Джованни Карузо: Флэш-бэк Цель квеста: Раскрытие истории рождения Евы-Адама Гэлбрейта (в прямом и переносном смысле). Участники: Алан Глен Гэлбрейт, доктор Патридж, игротехи.

Ответов - 12

доктор Партридж: Доктор в нерешительности застыл перед дверью в кабинет лорда Гэлбрейта. За всю свою практику он так и не научился сообщать родственникам скорбную весть. Каждый раз он сначала готовил в уме нужные фразы и лишь после многократного повтора произносил их вслух. Наконец он постучал, услышал приглашение войти и потянул за массивную ручку. - Милорд! - и, как тоже уже бывало не один раз, он все-таки забыл все заготовленные слова, - Мне очень жаль, милорд, но ваша жена... Леди Гэлбрейт только что скончалась.

лорд Гэлбрейт: Граф поставил на полку книгу, которую до этого листал, но покидать кабинет не спешил. Известие о смерти жены не вызвало у него никаких эмоций, по крайней мере внешне он было столь же спокоен как и полчаса назад, когда выходил из спальни леди Гэлбрейт, оставляя ее в обществе доктора и служанки. Сейчас его больше интересовало другое: - А ребенок? Все в порядке? И суток не прошло, как в стенах родового замка Гэлбрейтов прозвучал первый крик новорожденной девочки.

доктор Партридж: Партридж оживился - о живых все-таки легче говорить, чем об усопших. - Ваша дочь в полном порядке, милорд. С ней сейчас София. Девочка спала, когда я видел ее. Его смущало поведение графа. Смущало настолько, что он отважился спросить: - Вы не пойдете проститься с леди Гэлбрейт? Если хотите, я пошлю кого-нибудь за пастором.


лорд Гэлбрейт: - Вы же врач, Партридж, а, значит, практик, и понимаете, что сейчас ей мое общество уже не так важно, - граф подошел к столу и выбрал из стопки писем одно, еще не распечатанное, - Пока леди Гэлбрейт была еще с нами, она получала достаточно моего внимания. Сейчас оно больше требуется живым, - оставшийся не вскрытым конверт вернулся к своим собратьям, - Послать за пастором тоже успеем. Лорд Гэлбрейт повернулся к доктору и предложил, почти приказал: - Проводите меня к ребенку.

доктор Партридж: Доктор шел за хозяином замка по длинному коридору. Внешне граф был абсолютно спокоен*, словно в этих стенах не произошло ничего, что могло бы нарушить его душевный покой: ни рождения дочери, ни смерти супруги. Замок был непривычно пуст. Из-за разразившейся в окрестностях лихорадки всем слугам приказали временно его покинуть. Кто-то с разрешения хозяина проводил эти дни дома, кто-то потеснил обитателей сторожки или пытался устроиться в других хозяйственных помещениях. Лорд Гэлбрейт был непреклонен: пока лихорадка не покинет эти земли, его фамильный замок должен превратиться в крепость. _____________________ *все согласовано

лорд Гэлбрейт: Лорд Гэлбрейт вошел в комнату, куда почти сразу после рождения унесли новорожденную. София, единственная служанка, которой разрешили остаться в замке, чтобы помогать графине, теперь взяла на себя обязанности кормилицы. Граф несколько долгих минут смотрит на спящую девочку. Дочь! Какая несправедливость! Он несколько лет выбирал женщину, достойную титула леди Гэлбрейт. Его покойная супруга была родом из старого, но безнадежно обедневшего рода, единственной дочерью в семье, где до нее рождались только сыновья. Это и решило ее судьбу. Лорд Гэлбрейт был уверен, что его первенец будет мальчиком. Но этого не произошло. А супруга не вынесла тяжелых родов - или все-таки заразилась этой чертовой лихорадкой - и лишила графа шанса на еще одну попытку. Первое, что он подумал, когда Партридж сообщил ему о кончине леди Гэлбрейт, что он совершенно не готов повторить весь этот путь по поиску новой жены. Но девочка!.. Как некстати! - Как некстати, - сказал он, обращаясь к доктору, - Пойдемте в мой кабинет, нам нужно поговорить.

доктор Партридж: Лорд Гэлбрейт вызывал у Партриджа смешанные чувства. Будучи его ровесником*, граф производил впечатление человека лет на 10 старше**. Безапелляционный, категоричный в суждениях, всегда (и это не было преувеличением) знающий, чего он хочет - и в то же время готовый морально или материально (и то и другое с большой щедростью) поддержать почти любого, кто обращался к нему со своей проблемой. Граф охотно ссужал деньгами или делился полезным советом, иногда даже заранее зная, что долг не будет возвращен. Он делал лишь одно исключение: тратил свои средства и время ровно до тех пор, пока не видел, что его участие в судьбе конкретного просителя может пойти вразрез с его собственными планами. Год назад Партридж сам оказался в роли того, кому было отказано в помощи, но он все еще не оставлял надежды на то, что лорд Гэлбрейт изменит свое решение. Он закрыл за собой дверь кабинета и сказал, желая нарушить затянувшееся молчание: - С девочкой все в порядке, милорд. Она абсолютно здорова. __________________ * В 1842 году обоим по 29 лет. ** Все согласовано.

лорд Гэлбрейт: Граф Гэлбрейт гордился своим талантом планировать свою - и, чего скрывать, чужую - жизнь. Даже свою щедрость он просчитывал так, чтобы ни коим образом не пострадали его личные интересы. Вспоминая присказку про шотландскую скупость, он любил говорить, что глупцы видят скупость там, где на самом деле нет ничего кроме трезвого расчета: никогда не отдавать больше, чем можешь себе позволить без ущерба для себя и своих близких. Год назад, отказывая Партриджу в его просьбе, лорд Гэлбрейт счел, что доктор просит больше, чем сможет дать взамен. Но ситуация меняются, меняются и возможности. - Как поживает мисс Элизабет Годфри?

доктор Партридж: - Спасибо, все хорошо. Пишет, что лихорадка до них не дошла. Партридж понял, что дальше последует очень серьезный разговор, в ходе которого граф предложит ему какую-нибудь сделку. И в качестве платы за его, Партриджа, согласие выделит ему сумму, которой не хватает для приобретения дома, подходящего для семейного человека. И тогда их с Элизабет затянувшаяся помолвка, наконец, сможет завершится долгожданной свадьбой. - Милорд... Если я могу быть вам чем-нибудь полезен...

лорд Гэлбрейт: Лорд Гэлбрейт излагал свой план, не давая доктору возможности возразить или хотя бы удивиться. - Мне не нужна дочь! Еще одно беспомощное создание, чья участь - вышивание и составление букетов? А потом только и ждать, когда найдется кто-то, кому я смогу сбагрить ее в качестве супруги? И на это я должен потратить свои силы как родителя? Для кого я собирал и копил все это? - граф махнул рукой в сторону полок с книгами, - Мне нужен сын, Партридж, и не через два-три года. К тому же где гарантия, что женись я второй раз, моя новая супруга тоже не начнет рожать мне дочерей? Мне нужен сын, и вы мне в этом поможете. Вы и София.

доктор Партридж: Сначала Партридж хотел откланяться и покинуть кабинет и замок лорда Гэлбрейта. Он даже на секунду позволил себе молча возмутиться и поверить, что готов никогда больше не иметь дело с графом, но тут же вспомнил, что его собственная финансовая ситуация такова, что совести лучше помолчать. Он надеялся, что молчать ей придется недолго - графу надоест его затея, он наиграется и найдет способ вернуть все на круги своя. Год, от силы два. Ребенок не пострадает, а у него, у Партриджа появится, наконец, возможность создать свою семью и заниматься уже собственными детьми. - Как вы все это видите, милорд? - его вопрос прозвучал как согласие.

лорд Гэлбрейт: Графа совершенно не интересовало, что думает о его планах доктор Партридж. Свое мнение тот мог высказать - без какой-то гарантии быть услышанным - до того, как согласился принять в этом участие. А теперь все, что ему оставалось - внимательно слушать и запоминать. Лорд Гэлбрейт был чрезвычайно горд собой: детали рождались практически на ходу, пока он расхаживал по своему кабинету перед сидящим в кресле Партриджем. Все выглядело - и было! - очень логичным, продуманным и, самое главное, осуществимым. Закончив излагать подробности своего плана, граф позволил себе сделать пару глотков виски и добавил тоном, не терпящим возражений: - Скажите Софии, что я ее жду, доктор, а сами пока побудьте с... Адамом. мастерское: эпизод завершен



полная версия страницы