Форум » Франция -прекрасная и свободолюбивая, законодательница европейской моды и вкусов » Апрель 1866 года. Парижские тайны и семейные сцены. » Ответить

Апрель 1866 года. Парижские тайны и семейные сцены.

Констанца де Росси: 1) Место и время действия - Париж, апрель 1866 года. Возможно, парижские предместья и Нормандия. 2) Суть квеста: Констанца взволнована письмом, якобы написанным Джованни, в котором он требует от нее сообщить о своем местонахождении. Она хочет верить, что любимый муж жив и в самом деле разыскивает ее, но у нее нет доказательств, что письмо не подложное. Констанца не может сбрасывать со счетов вероятность ловушки. Ведь не исключено,что синьор Турко до сих пор разыскивает ее... Молодая женщина стоит перед трудным выбором - оставить сына в Париже, в доме няни, или увезти в Нормандию, чтобы спрятать на одной из ферм вблизи поместья маркиза де Самбрей. Но Микелетто не хочет уезжать, и на то у него есть свои причины. Джованни, прибывший в Париж с поручением капитана Немо и в сопровождении Франсуа, намерен также заняться и личными делами, разыскать жену и сына. Он хочет знать,верна ли ему Констанца - от этого будут зависеть его дальнейшие действия и решения. 3) Участники: Констанца де Росси, Джованни Карузо, Микелетто, Рудольф де Самбрей, по желанию- Франсуа де Монтаржи.

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 All

Джованни Карузо: Сравнение с компрачикосом, рассказами о которых его пугал в детстве кузен Констанцы, заставило Джованни покраснеть от гнева, но присутствие сына удержало его от того, чтобы попросту запустить в эту дурную бабу грязным ботинком. Вместо этого, Карузо порылся в карманах пиджака и бросил на стол сложенную бумажку: - Вот, читайте, коли умеете! Там черным по белому сказано, кто я такой! А Констанце я оставлю письмо, уж его-то вы в состоянии будете передать, не перевравши слов! А то нарисуете ей меня каким монстром, так она и впрямь с горя зачахнет!

Микелетто : Госпожа Фушар с величайшей осторожностью (ну кто бы мог подумать, что этот милый месье вдруг окажется самым настоящим разбойником?) взяла паспорт и поднесла его к глазам. "Жан Дюваль... 30 лет отроду... Волосы темно-русые, глаза голубые. * Рост средний, сложение крепкое. Особых примет - не имеется. Род занятий - коммерсант." Документ был самый настоящий, на гербовой бумаге,с печатью,с отметкой полиции - все как полагается. Сомневаться не приходилось: перед Мадлен сидел нежданно воскресший господин Дюваль, муж мадам Констанцы и отец Микелетто. Но дотошная женщина не собиралась сдаваться. - Как у вас все просто,месье Дюваль! А если мадам меня на вес Париж ославит? Кто мн после таког своих деток доверит,скажите на милость! И чем я тогда будуи жить? Нет уж, извольте дождаться, пока я оповещу мадам,и приходите за Микелетто завтра! Я в ваши семейные дела вмешиваться не желаю, нои пропитанием своим рисковать не могу! _______________________________________________________________ * в те времена в паспорте не было фотографий, они заменялись указанием возраста и описанием основных черт внешности

Джованни Карузо: Настырную няньку оказалось не так-то легко склонить на свою сторону. Но у Джованни на этот случай был припасен иной аргумент. Он снова полез в карман и выудил оттуда мешочек, в котором перекатывались кругляшки размером с ягоды смородины. - Думаю, вот этого вам хватит с лихвой, чтобы обеспечить себя до конца жизни и больше не связываться со столь хлопотным делом, как воспитание чужих детишек. - он раскрыл мешочек, высыпал на ладонь с десяток гладких розоватых жемчужин и поднял руку повыше, чтобы показать несговорчивой женщине - Каждая такая стоит в ювелирном примерно 3000 франков. А тут... - он засыпал жемчуг обратно и значительно встряхнул мешочек - на целое ожерелье хватит. Глядишь, кто за вами и приударит, когда такое приданое почует, а там и свадебку справите, и своих сорванцов наплодите... "Хорошо, что у меня еще пара таких мешочков в запасе есть, а то разорюсь на такие подкупы идти!" - подумал он, но тут скупиться не стоило хотя бы ради того, чтобы нянька не поднимала тревогу, не скандалила, и препятствий его планам не чинила. - Ну что, мадам, договоримся мы с вами полюбовно или как? - спросил он, не спеша вручать ей драгоценный мешочек.


Микелетто : Госпожа Фушар была женщиной здравомыслящей, но при виде жемчугов, которые,если были настоящими, стоили целое состояние, едва не обмочилась от страха. Тут уж запахло не просто потерей выгодной работы, а каторгой! Мадлен должна была предположить одно из двух: либо месье Дюваль за годы своих странствий нашел клад графа Монте-Кристо, либо...он кого-то ограбил, а может,даже и убил. Потому и хочет забрать сына, чтобы поскорее сбежать из Франции.Ну кто заподозрит вора и убийцу в мирном коммерсанте, путешествующем вдвоем с сыном? Второй вариант был значительно вероятнее. - Не надо мне ваших денег, месье! И прекратите со мной разговаривать, как с дурочкой! Вы не уведете мальчика,и точка. Коли вы в самом деле тот, за кого себя выдаете, то подождете пару часов, пока я пошлю за госпожой Дюваль. А то что это вы так боитесь ей на глаза показаться? Может, вы настоящего господина Дюваля убили и ограбили? Эта мысль так напугала ее, что она бросилась к Микелетто с криком: -Мальчик мой, иди скорее сюда! Это плохой дядя! Но испуганный ребенок, вместо того,чтобы послушаться, еще крепче прижался к отцу, и ударился в отчаянный рев: - Не пойдуууууу!

Джованни Карузо: - Да ты рехнулась что ли с перепугу, дура?! - прикрикнул на няньку Джованни, от возмущения перешедший на свой родной язык. - Глянь на парня, а потом на меня - он же вылитый я! Он отбросил ее руки от Микеле и перенес внимание на сынишку, который отчаянно цеплялся за его пиджак: - Микелетто, сынок, успокойся, твоя няня сейчас принесет тебе... ну принесите уже что-нибудь ему, раз так печетесь о ребенке! А если вам жемчуга не надо, то скажите, сколько вам за хлопоты и риски заплатить - и покончим с этим! Только Конс... эээ... мадам Дюваль сюда не впутывайте, если не хотите ей навредить своей заботой! Я уже сказал, что сам с ней все улажу! Без вашей помощи!

Микелетто : Нсчастная госпожа Фушар упала на стул и залилась слезами. Она не знала, что подумать,не представляла, что делать. Приличный господин, намокший в пруду, чтобы достать бумажный кораблик - и вдруг он же отец Микелетто, то предлагае деньги,то ругается как сапожник и грозит ей, паспорт, розовые жемчуга стоимостью в целое состояние - такое могло присниться только после обильного ужина, сдобренного двумя бутылками красного вина! - Но куда же вы с ним пойдете, сударь мой? Как вы за ним смотреть будете, он же маленький совсем,и болел недавно, не окреп еще! Уморить вы его,что ли, хотите? Позвольте мне хотя бы побыть с вами первое время, а после заплатите мне за труды тысячи полторы франков, чтобы мне ферму купить на юге, и довольно...

Джованни Карузо: Джованни и вправду пока не думал, куда пойдет и что будет делать с сыном, но одно он знал твердо - лишние люди в ближнем кругу ему сейчас совершенно ни к чему! Мальца можно забрать с собой на "Наутилус", но если Немо будет категорически против юнги на борту, он найдет способ пристроить мальчика туда, где ему будет обеспечен лучший уход и забота. А нянька ему уже не нужна, парень выглядит вполне самостоятельным, и Джованни сумеет как-нибудь обойтись без ее забот. Но как отвязаться от настырной бабы?.. - Эй, мадам, вы бы для начала исполнили то, о чем я вас попросил, а заодно и брюки мои в порядок привели бы, тогда и поговорим о дальнейшем. А то довели мальчишку до слез и сама туда же, будто я злодей какой!

Микелетто : - Да высохли они уже, ваши брюки... Сейчас принесу их вам. А гладить не буду,и не просите! Заплатите в гостинице прачке два франка, а я вам не служанка! Мадлен вышла из комнаты, оставив отца с сыном наедине. У нее даже мелькнула мысль закрыть дверь на ключ, чтобы они никуда не делись. Но она тут же сообразила,что месье Дюваль, каким бы гордецом ни был и как бы не сердился и не грозил,едва ли сбежит без брюк. "В этаком виде его моментом полиция нравов заберет, - мстительно подумала госпожа Фушар. - Да и на улице прохладно... " Можно было бы и просто не отдавать брюки, поторговаться за них хорошенько, но от этого плана тоже пришлось с сожалением отказаться: если в доме госпожи Фушар застанут мужчину без брюк,пострадает от этого прежде всего репутация самой госпожи Фушар. И она решила пойти на хитрость... Микелетто уже начал уставать от всех этих треволнений - подходило время обеда, а затем и дневного сна. Но он крепился, решив не проситься ни кушать, ни в кровать, пока папа не решит, что им делать, куда идти гулять, и когда ехать за мамой.

Джованни Карузо: Выпроводив няньку, Джованни снова обратился к сыну: - Ну как ты, малыш, уже не плачешь? Ну вот и хорошо, ты же у меня настоящий неаполитанец, а неаполитанцы никогда не плачут! У нас на родине говорят так: «Fatti maschi, parole femmine» - мужские дела, женские слова. Пусть нянька твоя болтает всякий вздор - на то она и женщина! А мы с тобой делами займемся. У тебя много вещичек-то? Он оглядел комнату в поисках чего-то, что напоминало бы чемодан или корзину, в которую можно было сложить пожитки Микелетто. Но в гостиной не нашлось ничего похожего на дорожную кладь. А время уже подбиралось к двум часам пополудни, и Джованни решил, что им нужно уехать отсюда до трех, чтобы успеть устроить сына в гостинице и обсудить с Франсуа дальнейшие планы.

Микелетто : - Пап, я не знаю... - честно признался Микелетто,и принялся тереть кулачками глаза: ему отчаянно хотелось спать. - Мои одежки няня всегда в сундучок складывает, он там,в моей спальне... И еще пальто - оно в шкафу живет. А мои игрушки можно взять? Вернулась госпожа Фушар, и подала Джованни высохшие - и даже более-менее отчищенные брюки: - Вот ваша одежда, месье Дюваль! Если уж вы твердо стоите на своем и забираете Микелетто,я пойду соберу его вещи. Прошу вас только об одном: напишите прямо сейчас письмо госпоже Дюваль, чтобы мне было, чем ее успокоить, иначе она либо меня задушит, либо ума решится...

Джованни Карузо: - Игрушки? Бери конечно, только такие, чтобы в твой сундучок поместились. О... да ты спать собрался? Ну, в дороге поспишь, пока ехать будем... - Джованни умилился, глядя на сонного мальчишку, но няня снова напомнила о себе, словно надоедливая муха. - Хорошо, принесите мне бумагу и чернил, и соберите его, а я пока оденусь и напишу ей. - согласился на ее условия Карузо и передал ей мальчика. - Пусть подремлет, пока вы его собирать будете...

Микелетто : "Спасибо тебе, святая Агнесса!" - мысленно возликовала госпожа Фушар, подала месье Дювалю письменные принадлежности,и понесла Микелетто наверх. Сборы не должны были занять много времени,но откуда мужчине знать, сколько егона самом деле нужно? Мадлен устроила ребенка в кресле, вывалила из шкафа на кровать детскую одежду, игрушки, открыла сундучок - теперь она была уверена, что ее не застанут врасплох. Сама же открыла окно, выходящее в сад, и тихо позвала: - Пьер! Пьер! На ее зов появился замурзанный мальчишка лет двенадцати - сын соседей-бедняков, отданный ей в услужение, и выполнявший одновременно обязанности садовника,истопника, золотаря и помощника по хозяйству. - Я здесь,мадам, чего изволите? - Слушай, Пьер... Сейчас из дома выйдет месье,с ним - Микелетто.Они сядут в коляску и поедут в Париж*. Так ты беги следом, слышишь? А как они встанут на заставе, бери извозчика... (она бросила на землю несколько монеток) и проследи, куда они поедут,в какой гостинице остановятся. Ну, понял? - Понял, госпожа... - Пьер подобрал монетки. - И смотри, тихо мне! Если исполнишь все как надо, получишь сто франков! - Понял! - ошалевший от радости Пьер приложил руку к своему картузу и побежал к воротам, чтобы засесть в засаду. Госпожа Фушар повозилась еще с полчаса, сама не зная, зачем тянет время, но все же ей пришлось снова спуститься вниз,и отдать отцу ребенка и сундучок с его пожитками... _____________________________________________________________ * Венсенн находился за городской чертой

Джованни Карузо: Джованни уже начал нервничать, думая, что нянька затеяла какую-то каверзу, чтобы не отдавать ему сынишку. Но вот она появилась сперва с сундучком, а потом и с ребенком на руках. Парень спал, как умеют только дети, доверчиво прильнув к теплой женской груди. Карузо отнес сундучок в коляску, терпеливо дожидавшуюся их, потом вернулся в дом и кивнул на стол: - Вот письмо, мадам, а под ним - деньги вам за труды. И... зря вы от жемчуга отказались, он чистый, я его сам собирал на дне моря, не крал ни у кого... Ну да ладно, я вас и так не обидел. Не поминайте лихом и письмо передайте мадам Дюваль из рук в руки. А ежели она будет вас еще о чем расспрашивать, то скажите ей... впрочем, нет, ничего не говорите. Все, что ей знать надобно, я написал... Карузо принял Микелетто из рук расстроенной няньки и покинул дом. Забравшись с сыном в коляску, он устроил ребенка у себя на коленях и накрыл сверху теплым шарфом. - Трогай! - скомандовал Джованни кучеру, и карета медленно покатила по брусчатке в сторону заставы Парижа.

Микелетто : Когда месье Дюваль стал рассказывать про жемчуг,который он будто бы собирал на дне моря, госпожа Фушар только что за сердце не схватилась. "Пресвятая Дева, да он сумасшедший!.. Жемчуг собирал на дне !.. Ужас, ему место в Шарантоне*, а я с ним ребенка отпустила!" Но сделать няня ничего не могла. Вся надежда была только на Пьера... и на саму мадам Дюваль. Не успел мужчина выйти за порог, как Мадлен разорвала конверт и нетерпеливо вытащила письмо. Совесть ее не мучила: дело было такое,что не до сантиментов и приличий. Писано было по-итальянски и коряво, но госпожа Фушар неплохо знала этот язык и кое-как разобрала каракули: "Констанца! Я знаю все про тебя и маркиза. Ни в чем тебя не виню - ты ждала долго, но видно, устала. Ты заслуживаешь быть счастливой и лучшего мужа, чем я. Освобождаю тебя от твоих клятв и от забот о моем сыне. Выходи за маркиза и будь с ним счастлива до конца своих дней. Прощай. Джованни". "Джованни? Значит, он никакой не Жан? А может и паспорт у него фальшивый! О, Боже, беда-то какая! Что же делать теперь, Пресвятая Дева, научи!" Мадлен чуть было не ринулась в полицию, но решила, что ей никто не поверит, а то еще и примут за сумасшедшую. Лучше дождаться Пьера - и потом уж спешить к госпоже Дюваль... __________________________________________________________________ * психиатрическая лечебница

Джованни Карузо: Джованни и сам начал подремывать от покачиваний коляски на мягких рессорах, когда ее вдруг тряхнуло так, словно кто-то вскочил на запятки. Кучер обернулся, но останавливаться не стал, не получив никакого распоряжения от нанимателя - да мало ли какая босота захотела прокатиться за так на кабриолете, но раз господин щедро платит, то пускай! Но Джованни сразу подумал о слежке - не могла эта нянька так запросто оставить его в покое после своих допросов и рыданий с заламыванием рук... Когда кабриолет подкатил к заставе и притормозил перед въездом в городские ворота предместья Сент-Антуан, Джованни осторожно переложил сына на сиденье рядом, стараясь не потревожить его сна, а сам легко, будто кот. спрыгнул на землю и вмиг оказался у запяток. Худосочный мальчишка-подросток, и вправду решивший прокатиться вместе с ними до города, не успел улизнуть и был крепко схвачен за руку и за шиворот. Карузо скроил свирепую физиономию и тихо зашипел: - Опа... попался, голубчик! Ну-ка говори, тебя эта старая дура послала за мной следить, да? И денег посулила, так? Ну? - Ээээ... месье, да я так просто... думал доеду до города... - заканючил паренек, явно слегка струсивший. Джованни тряхнул его, точно щенка: - А ну как я скажу сейчас вон тому жандарму, что ты вор, и он тебя в участок спровадит, а? Говор правду, тогда с прибытком останешься, а будешь мне врать в лицо - я тебя живо пристрою в такое место, где врунов не любят! - Ой-ой, господин хороший, больно! Пустите меня, я вам ничего не сдееелал!.. - в испуге заблеял он, еще надеясь отвертеться. Тогда Джованни выпрямился, сделав вид, что высматривает на заставе жандарма, и парень быстро смекнул, что лучше ему признаться: - Да, да, это она меня за вами послала и сказала, чтоб я проследил, куда вы с Мишелем поедете... Он всхлипнул, давя на жалость, но Карузо сгреб его за плечи и притянул к самому своему лицу: - Сколько она тебе посулила? Говори, не бойся, я заплачу вдвойне, если сделаешь, как я тебе велю... ...Через несколько минут они разошлись в разные стороны - Джованни догнал коляску, которая ехала шагом, а Пьер пошел обратно в предместье, зажав в ладони несколько бумажек и розовых шариков, и не веря в свалившуюся на него нежданно-негаданно удачу. мастерское: эпизод завершен. Продолжение сюжетной линии - в новых тредах.



полная версия страницы