Форум » Франция -прекрасная и свободолюбивая, законодательница европейской моды и вкусов » Париж, 17-18 апреля 1866 года. Смерть в трущобах. » Ответить

Париж, 17-18 апреля 1866 года. Смерть в трущобах.

полковник Монтгомери: Суть квеста: самоубийство Кэтрин Монтгомери и его последствия. Участники: полковник Монтгомери, Джейсон Сеймур, игротехи [more]на картинке -реальные парижские улицы середины 19 века. [/more]

Ответов - 33, стр: 1 2 All

Жак Жермон: Торчать длительное время в квартире, где присесть можно только на пол, слушая, как бесится в запертой комнате девчонка, которую нашел на свою голову – удовольствие маленькое. Но после того как из-за запертой двери раздался выстрел, звук с которым что-то падает, и после повисла гнетущая тишина, Жак проклял все на свете. Ключи остались у Джейсона: дубликатов не было. И заглянуть туда не представлялось возможным. «Уйти? Смыться, пока он не вернулся?»Но что-то подсказывало, что лучше дождаться, честно сознаться в услышанном, чем потом отвечать перед англичанином, когда он тебя найдет... «А вот, кстати, и он: легок на помине». Сеймур был не один. - С возвращением, милорд. Добрый вечер, сэр, - поклон, - Милорд, в комнате... стреляли...

Джейсон Сеймур: Чем руководствовался Джейсон выбирая временное – на пару часов – пристанище для племянницы Монтгомери, молодой лорд предпочел бы оставить при себе. Это была пустующая квартира на окраинах Парижа, лишенная всех благ цивилизации. Голые, серые стены, кучки мусора на полу. Сеймур использовал её редко: для встреч со своими осведомителями. И именно она пришла ему в голову первой, за те пару мгновений, что он обдумывал, куда спрятать беглянку. - Сожалею, что место столь неказисто, но у меня не было выбора, - сказал он полковнику, когда они поднимались по лестнице. Жермон встретил их на пороге и первые же его слова заставили Сеймура напрячься. - Стреляли? У мисс Кэтрин было оружие, сэр Джон? – он повернулся к полковнику, одновременно перебросив шпику пару монет и жестом приказав: «Вон с глаз моих», - Мне не пришло в голову её обыскивать... – растерянным тоном произнес молодой человек, вытаскивая ключи и открывая дверь...

полковник Монтгомери: Шпик, топтавшийся на лестнице, еще не успел договорить, когда Монтгомери бросился вперед, и одним прыжком оказался у двери. Отвечать на вопрос Джейсона и тем более ждать, пока он попадет ключом в замок, не было времени. Полковник отстранил друга и ударил ногой чуть выше замка: дерево хрустнуло - в этих трущобах все было гнилое, и после второго удара по поперечной балке хлипкая дверь слетела с петель. Монтгомери вбежал в сумрачную душную комнату и склонился над неподвижным телом девушки, распростертой в уродливом плетеном кресле. Голова Кэтрин с остриженными по-мальчишески волосами была запрокинута назад, руки повисли, как плети, справа на груди расплылось кровавое пятно... - Кэт! Кэти! Бога ради, очнись, ответь мне! Хриплый голос полковника мало напоминал человеческую речь, это был рев смертельно раненого тигра. Схватив племянницу за руки, он приподнял ее, притянул к себе, попробовал поцелуями пробудить холодное лицо, с навсегда застывшим на нем выражением упрямой решимости - но все было напрасно. Кэтрин была мертва.


Джейсон Сеймур: «Да уж. Заприте меня в комнате с такой дверью, таким охранником и оставьте пистолет. Пожалуй, я тоже буду стрелять. Но не в себя... И по возвращении вас тоже будет ждать труп. Но не мой. Ищите ветра в поле, господа...» Джейсон действительно был удивлен. Он желал ей смерти, но не сегодня. В свете утреннего разговора Джон должен был найти племянницу живой и забыть свои страхи и подозрения. Кроме того, Сеймур считал, что Кэт слишком любит жизнь, что бы пойти на самоубийство. А он не любил ошибаться. Он лишь едва поморщился и потер переносицу, когда полковник закричал. «Тч, неужели с первого взгляда ты не понял, что она уже мертва?! И что мне делать? Утешать? Сочувствовать? Нет... Пожалуй ждать, когда пройдет первый шок. Черт, как же не вовремя, учитывая его состояние. Ну, что тебе стоило, глупая девчонка, застрелиться пару дней спустя, когда он забудет всю эту чушь об ангелах смерти...» Джейсон замер у обломков двери. Закусил губу. «Ненавижу это: когда могу только наблюдать и ждать.»

полковник Монтгомери: Некоторое время полковник сидел неподвижно, прижимая к себе Кэт, словно баюкая в своих объятиях. Губы его слегка шевелились: он повторял на память знакомые с детства слова Евангелия. "И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? Девица не умерла, но спит. И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, беретс Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала. Теперь лишь Господь Бог мог заново вдохнуть жизнь в эту дочь Иаира... "И, взяв девицу за руку, говорит ей: "талифа куми", что значит: девица, тебе говорю, встань." Но мог ли он, Джон Монтгомери, грешник из грешников, рассчитывать на милость небес? А может быть, небеса пусты, и там попросту не к кому обращаться. Нет никакого Бога, благого и всеведущего, никто не слышит человеческих воплей, никто не видит слез. Наверное, и Ада тоже нет, кроме того,в котором они уже находятся на земле. - Джейсон. - голос Монтгомери окреп, но глаза по-прежнему ничего не выражали, как глаза мертвеца. - Нам не нужно дознание. Обстоятельства, при которых Кэтрин закончила свою жизнь, должны остаться в пределах этой комнаты.

Джейсон Сеймур: Время тянулось до отвращения медленно. Все ещё сжимавшие ключи пальцы затекли, но Джейсон не шевелился. Ждал. Проигрывал в уме, что именно может сказать Монтгомери, как ему отвечать. И дождался. Сеймур вздрогнул, когда словно очнувшийся от забытья полковник нарушил тишину каким-то сухим и безжизненным голосом. «Уже хорошо. Черт, так что же она для тебя значила?» - Разумеется, - очень тихо, - Что делать с телом? Нет, он знал, что сделал бы он сам, но девушка явно была дорога Джону. И Джейсон вполне мог понять его сентиментальность. "Гвен... Что бы я сделал, если бы Гвен застрелилась? После ссоры со мной?" Но то, а каком направлении пошли его мысли ему не понравилось, и Сеймур без жалости прервал эти поползновения.

полковник Монтгомери: - И нам не нужен свидетель. Ты меня понял, Джес? - полковник бережно уложил тело девушки на кресло, подобрал пистолет, выпавший из ее руки. Внимательно осмотрел "игрушку", которую сам же и подарил Кэт в свое время - чтобы она могла защитить свою жизнь. Кэтрин истратила только один патрон, в обойме оставалось еще пять. - Моя племянница была похищена с целью выкупа. Ее скрывали в парижских трущобах. Она пыталась бежать. При попытке побега она сумела застрелить одного охранника, но второй смертельно ранил ее и сбежал, прихватив с собой орудие убийства. Такова версия, в которую должна поверить полиция, лорд Джейсон. Ваше имя никак не будет упоминаться в связи с этим скандалом, если кто и пострадает, так один я. Но сперва я должен закончить начатое. Полковник сжал пистолет в руке и вышел на лестницу, где остался незадачливый шпик. Через секунду раздался испуганный вскрик и выстрел, а затем - шум падающего тела.

Джейсон Сеймур: К смерти шпика Джейсон отнесся... философски. Он сам собирался его убрать. Но позже и чужими руками. Молодой человек вышел из комнаты вслед за полковником. - Не думаю, что это можно назвать скандалом. Скорей трагедией, – окинул равнодушным взглядом тело, - Ты хочешь разобраться со всем сам? Или я могу тебе помочь? В какой-то степени я... виноват в случившемся. Я и вообразить не мог, что она находиться в таком отчаянье. Мне следовало сразу привезти её к тебе... И потому признаться, меньше всего меня волнует, будет или нет, мое имя фигурировать в этой истории. «Да, действительно пожалуй меньше волнует, чем все остальное... Хм... Черт, можно подумать первый раз в жизни вижу самоубийцу. Растерялся как младенец и не знаю, что делать дальше! Соберись и не отставай от событий.»

полковник Монтгомери: Монтгомери покачал головой и слегка сжал плечо молодого человека: - Твоей вины в этом несчастье нет никакой, Джес. И моей тоже. Это судьба. Судьба, что так долго шла за мной по следу - и вот настигла здесь, в парижских трущобах. Он спрятал пистолет, подошел к самоубийце и поднял на руки то, что осталось от юной цветущей девушки - холодную безжизненную оболочку. - Мы отвезем ее в Сальпетриер и пригласим судебного медика засвидетельствовать насильственную смерть. Расскажем нашу версию событий ... при свидетелях. Сюда нужно направить полицию, чтобы убрали падаль с лестницы и составили протокол. И, Джейсон, я очень рассчитываю на твое влияние и связи с властями... Эта история не должна попасть в газеты.

Джейсон Сеймур: На слова полковника о судьбе, Джейсон предпочел не отвечать. Не посчитал нужным. «Позже. Когда произошедшее станет просто прошлым...» Он ещё в детстве любил мысленно проигрывать различные жизненные ситуации и как в них действовать. И не последнее место в таких вот мысленных прогнозах занимала чья-либо смерть: родителей, брата и прочих. Может быть, именно тогда он разучился чувствовать, привил себе привычку с головой уходит в дела, не оставляя себе времени на эмоции. - Разумеется. В газеты ничего не попадет, – Джейсон дотронулся до виска, глядя на носки своих сапог: «Бери пример. Его смерть племянницы действительно задела. Тебя же ни капли. Но именно он собрался быстрее и быстрее решил, как действовать.» - Нам стоит приступить, не растрачивая драгоценное время. Пожалуй, я сразу же займусь журналистами, пока вы общаетесь с полицией... Но сначала врач.

полковник Монтгомери: На губах полковника появилась усмешка, больше напоминавшая нервную гримасу - но все же это была усмешка. - Мне вот что пришло в голову, Джес... Тот, кто нам мешал, теперь может помочь. Доктор Сальваторе. Он работает в Сальпетриер и по крайней мере несколько человек видели, как я приходил к нему вдвоем с Кэт. Он хотел помочь ей бежать... вероятно. Значит заинтересован в отъезде из Парижа. Чутье подсказывает мне, что после смерти несостоявшейся ученицы он захочет уехать еще скорее. К чему долгое разбирательство, выяснение его причастности к такой темной истории? Профессиональное реноме пострадает, и еще неизвестно чем закончится. Ты следишь за моей мыслью, Джес? Монтгомери бережно устроил голову Кэт на своем плече и свирепо закончил: - Он подпишет нужное нам медицинское заключение. Черт возьми, он его подпишет, или проведет остаток своих дней на Тулонской каторге, и уж я позабочусь, чтобы этот остаток был коротким. * ________________________________________________________________________ * идея согласована с мастерами и с игроком, ведущим доктора Сальваторе

Джейсон Сеймур: Мертвое тело девушки на руках полковника смотрелось куклой. «Это не на долго...» - Да, я тоже о нем думал, - согласился Джейсон. «Но боялся, что первым делом вы захотите оторвать ему голову...» - На тот же случай, если этот ушлый врач уже сбежал или откажется, у меня есть пара знакомых докторов, что без сомнения окажут мне любезность... Но Сальваторе в любом случае не стоит давать ускользнуть... Джейсон переступил через тело шпика, открывая Монтгомери дверь на лестницу. - Поторопимся…

полковник Монтгомери: Со стороны они не выглядели подозрительно или хоть сколько-нибудь примечательно: просто мужчина средних лет несет на руках уснувшую девушку, вероятно дочь, а за ними следует молодой человек - возможно, брат или жених... Только лошадь, запряженная в коляску, всхрапнула и тревожно переступила. Животные чувствуют запах смерти скорее, чем люди. Полковник держался спокойно, как будто речь шла об увеселительной прогулке в какое-нибудь живописное предместье, и Кэт в самом деле была еще жива. дальше предлагаю "монтаж" и сразу в Сальпетриер. Доктор согласен.

Джейсон Сеймур: Атмосфера не располагала к разговорам. Стук копыт по мостовой, а в коляске двое мужчин и труп. А Джейсону хотелось спать... лег поздно, встал рано и полдня носился по городу . «А вот и Сальпетриер.» Коляска остановилась. - Не думаю, что его сложно будет найти, - молодой человек вышел из экипажа.

полковник Монтгомери: - У меня к вам просьба, Джейсон... Пройдите в госпиталь и постарайтесь найти Сальваторе. Он не знает вас и у него не будет повода испугаться и сбежать раньше времени. Намекните, что хотите показать ему особого пациента... случай, который его очень заинтересует... - полковник понизил голос и посмотрел молодому человеку прямо в глаза. - Вы меня понимаете? Он обожает всякие медицинские загадки, все, что на грани фола и беззакония. Приведите его к экипажу под любым предлогом - и мы заставим его сесть. Снова короткая пауза, и Монтгомери добавил недрогнувшим голосом: - Я побуду ... с ней. Чтобы сохранить происшествие в тайне, не стоит демонстрировать тело здешнему персоналу.

Джейсон Сеймур: - Конечно, - Джейсон и сам хотел предложить полковнику этот вариант ибо глаза обывателей труп Кэт ещё мог обмануть, но врачей... Кроме того вот только бегать по госпиталю с телом самоубийцы ему не хватало... - Я постараюсь как можно быстрей, - он коротко кивнул полковнику и направился к зданию госпиталя. Пожалуй, само по себе несчастно-взволнованное выражение лица в купе с пожеланием пообщаться именно с Сальваторе и никем другим – ничего бы не дали. Оглашать свой титул Джейсон не собирался, но осанка, манера говорить и прочие мелочи выдали в нем аристократа, и медсестра к которой он обратился с просьбой помочь ему найти доктора – засуетилась. А может свою роль сыграло его природное обаяние, но Сеймура меньше всего заботил этот вопрос. Женщина провела его анфиладами коридоров и, извинившись, попросила подождать, объяснив, что лучше она сообщит доктору, и он сам выйдет, чем прерывать его во время работы. «Характерец у него явно скверный...» - понял Джейсон, проанализировав поведение мед-сестры.

доктор Сальваторе: Доктор возился в лаборатории, изучая образцы крови, и планировал поставить пару опытов до того, как отправляться домой. Он без особого восторга выслушал сообщение сестры Бернадетт, что его ожидает посетитель - по виду человек из общества - поскольку хорошо помнил, что никому не назначал приема на сегодняшний вечер. "Кто бы это мог быть? Наверняка очередная дамочка из числа моих тайных клиенток начала рожать в неурочный час, в наспех снятых апартаментах, с бестолковой повитухой, а ребенок пошел спинкой - и денди, неосмотрительно срывавший цветы удовольствия с чужой женой - рискует остаться с двумя трупами на руках.А этого уже не скроешь так просто..." - Скажите, что я сейчас буду, - хмуро сказал Сальваторе. - Проводите его пока в мой кабинет, пусть ждет там. Он тщательно вымыл руки, снял халат, замаранный кровью и пятнами от реактивов, и минут через пять переступил порог кабинета. Молодого человека, очень хорошо одетого, с высокомерным выражением лица, он никогда прежде не видел. Это было странно, и доктор, игнорируя церемонию приветствия, без обиняков спросил: - Кто вы и что вам нужно?

Джейсон Сеймур: Медсестра действительно не заставила себя ждать. Сообщив, что доктор скоро будет, она провела молодого человека в его кабинет и оставила в одиночестве. Джейсон прошелся взглядом по обстановке: он считал, что кабинет может весьма много сообщить о своем владельце. Но проанализировать увиденное не успел: его прервало явление Сальваторе. «Да, слухи не врали. Ни тебе здравствуйте, ни тебе «сэр»... От вежливости мы явно не умрем. И пиетета ждать не стоит. Что ж... Тем лучше.» - отметил Джейсон. Он не собирался следовать навязанному собеседником тону. - Добрый вечер, доктор, - Сеймур улыбнулся, слегка наклонив голову, - Вы можете называть меня мистер Сеймур или просто «сэр», - тоном: «Но вы же с вами понимаем, что я инкогнито и не называю настоящего имени». Джейсон любил играть интонациями и смыслами. И прятать правду под носом. «Что мне нужно? Не иначе пособирать ромашки... Ну же, доктор, что может привести человека к вам?» - Меня к вам привели рекомендации. Мне говорили, что вы не болтливы, интересуетесь необычными недугами, а главное специалист. Весьма близкий мне человек серьёзно болен. У него нет никакого желания привлекать к этой проблеме внимание. Он просил меня о помощи, и как я уже сказал: я о вас наслышан... Джейсон говорил, внимательно глядя на собеседника: внешность у Сальваторе была запоминающаяся. «Что же ты такое? Что ты будешь делать? И как тебя съесть?»

доктор Сальваторе: - Рекомендации... Хм...- доктор бросил на молодого человека изучающий взгляд, и слегка пожевал губами, точно пробуя свои впечатления на вкус. - Врете, сэр, если бы меня вам рекомендовали, вы никогда не пришли бы в Сальпетриер. Но это не имеет значения. Врут даже грудные младенцы. В одном вы правы: я необычный врач и потому не занимаюсь обычными случаями. Посему потрудитесь изложить подробности вашего дела, прежде чем я решу, браться ли за него . Он опустился на стул и небрежно указал на диван, стоявший у стены: - Можете сесть там, если желаете.

Джейсон Сеймур: «Обвинять во лжи английского лорда? И потенциального клиента. Пф... Во истину, не сахар...» Молодой человек приподнял брови, изображая удивление. - Логическая неувязка, доктор, - Джейсон усмехнулся краем рта, - Если бы вас мне не рекомендовали, мы бы с вами не разговаривали. Я пришел сюда, потому что мое дело не требует отлагательств. И вы на данный момент здесь. А вот на предложение сесть, Джейсон отреагировал более резко, чем ему самому, пожалуй, того хотелось. «Можете сесть, значит...» - Не могу, - пожалуй, именно предложения рассказать подробнее он и боялся. Ибо какие симптомы могут вызвать у доктора интерес – понятия не имел, так как не особенно интересовался медициной, - Время – не только деньги. Но ещё жизнь, доктор. И у меня его не так много, - молодой человек развел руками, - Увы, я совсем не разбираюсь в медицине. И не в курсе подробностей. Но я слишком многим обязан тому, кто просил меня привести вас как можно скорее... «Тяжко жить без револьвера.»



полная версия страницы