Форум » Франция -прекрасная и свободолюбивая, законодательница европейской моды и вкусов » Апрель 1866 года. Конная прогулка » Ответить

Апрель 1866 года. Конная прогулка

Энтони Фэйн: Париж, Венсенн, поместье месье Фружера и окрестности Один из дней после 17 апреля и до отъезда на Корсику. Участники: Кэтрин Монтгомери, Ева Гэлбрейт, Энтони Фэйн

Ответов - 69, стр: 1 2 3 4 All

Энтони Фэйн: - Ева, это совершенно безопасно, уверяю тебя! - Энтони обогнал свою спутницу и остановился, повернувшись к ней лицом, - Я проверил - это абсолютно спокойная лошадь - самая спокойная из всей конюшни наших соседей. И я буду рядом. Ты совершенно напрасно боишься!

Ева Гэлбрейт: - А ты бы не боялся на моем месте? Если бы тебе всю твою жизнь твердили, как это опасно, и не приведи бог!.. Что бы ты чувствовал на моем месте? - губы Евы сжались в тонкую линию, как уже неоднократно бывало за последние дни, когда она пыталась совладеть со своими эмоциями.

Энтони Фэйн: Энтони взял ее за руку и погладил по тыльной стороне ладони: - Я бы, наверно, хотя бы попробовал. Но ты права: мне легко говорить с моей точки зрения. Может быть, в другой раз?


Ева Гэлбрейт: Ева покачала головой: - Может быть, когда-нибудь... Но не сегодня, и не завтра! Я очень ценю все, что ты делаешь для меня, Энтони, но я не могу сделать больше, чем позволяют мои силы. А их у меня намного меньше, чем у тебя. Прости, кажется, мне расхотелось гулять... Я пойду в дом, почитаю, - она обогнула стоящего у нее на пути Энтони и направилась к дому.

Кэтрин Монтгомери: Если долго-долго смотреть на воду, то мысли в голове начинают течь так же неспешно. Кэтрин не знала, сколько времени просидела у пруда, держа на коленях раскрытый медицинский атлас, но ни разу не перевернув страницу. Несказанные фразы в конце концов облеклись в приемлемую и даже привлекательную форму и только потом были за ненадобностью отложены, планы взвешены, перебраны и ополовинены и только затем девушка решила, что в состоянии продолжать двигаться. Лишнее смыто водой. Энтони и Ева стояли перед домом, Кэтрин замедлила шаг, чтобы дать им возможность заметить ее, не прерывая разговора. А тот, судя по всему, был не из приятных. Они ссорятся? Энтони примирительно гладит ей руку, говоря что-то успокаивающее, но Ева не желает слушать, уходит, упрямо сжав губы, сама захлопнувшись, как жемчужница в руках ловца. Сама не замечая, Кэтрин повторяет жест Фэйна, покачивая головой

Энтони Фэйн: Фэйн повернулся и заметил остановившуюся на полпути от пруда к дому Кэтрин: - Вы любите лошадей? - громко спросил он, направляясь в ее сторону, - Я одолжил у нашего соседа парочку и собираюсь проехаться верхом, посмотреть на окрестности за пределами поместья. Не желаете составить мне компанию?

Кэтрин Монтгомери: Прежде чем ответить, Кэтрин снова проследила взглядом путь, которым ушла Ева. Подозревать, что Энтони предлагает ей проехаться верхом, чтобы Ева приревновала - значит оскорбить все троих сразу. Скорей всего, после размолвки, ему тоже нужно привести в порядок мысли, а мерный шаг лошади рысь и ни к чему не обязывающая беседа призваны этому помочь. Да и возвращать лошадей сразу же, как одолжил... причина "расхотелось кататься" больше подходит капризным девчонкам, чем странноватым юношам вроде сэра Брентона и Криса Маккея. Она выдохнула украдкой и улыбнулась Энтони. - Я много ездила верхом в Англии. Заманчивое предложение... но не хотелось бы оставлять Еву одну.

Энтони Фэйн: - Ева сказала, что ее ждет какая-то очень интересная книга, - Энтони старался, чтобы его голос звучал как можно более беззаботно, - Вы не возражаете против мужского седла? Если вдруг... Думаю, мы сможем найти дамское.

Кэтрин Монтгомери: - Мужской костюм - мужское седло. - будь у нее в руке стек, девушка похлопала бы себя по голени. Предвкушение скачки уже защекотало ее изнутри. - Мне нужно оставить книгу в доме, а потом... велите седлать, поедем! Атлас, конечно, был поводом. Кэтрин едва ли не с порога отправила его на кровать, справедливо посудив, что Еве такая книга в данный момент приятна не будет и девушка вряд ли станет ее искать. поиски самой Евы оказались недолгими - до дверей гостиной. Кэтрин словно увидела со стороны себя: "интересная книга забыта" на коленях, взгляд устремлен в пространство. - Как вы себя чувствуете?

Ева Гэлбрейт: Ева чувствовала себя очень неловко. Энтони очень хотел сделать ей приятное. Хотел помочь ей сделать ей еще один шаг в ту жизнь, которую она про себя называла "если бы не". Но с другой стороны... Она не просила этого. Именно общение с лошадьми не казались ей столь уж необходимым, чтобы почувствовать - что-то двигается, что-то меняется. Наоборот, необходимость научиться тому, чему ее должны были научить еще в детстве, отбрасывало ее обратно в это самое детство, настойчиво напоминая: "Всегда найдется кто-нибудь, кто лучше тебя знает, что тебе нужно и что для тебя важно!". Но ведь Энтони, действительно,очень часто точно знает, что ей нужно... Вопрос Кэтрин вырвал ее из этого замкнутого круга размышлений и сомнений. - Как хорошо! - обрадовалась она, - Я как раз хотела найти вас. Помогите мне, Кэтрин! Кажется, я испортила Энтони весь день. Он предложил мне научить меня верховой езде и даже одолжил у соседей пару лошадей... Но, Кэтрин! Я не хочу! Именно сегодня... И в ближайшие дни тоже, наверно, не изменю своего отношения. Мне нужно время, чтобы привыкнуть к мысли о том, что это возможно, - Ева поднялась с софы и подошла к подруге: - Я бы предпочла сегодня почитать, но теперь меня гложет совесть: когда Энтони предлагал мне этот урок, у него глаза горели, а я... Я готова пойти и еще раз извиниться перед ним, но я не скажу ему ничего кроме того, что уже сказала... Что же делать, Кэтрин?

Кэтрин Монтгомери: Научить? То есть она не умеет?! Ох, Энтони, это было очень поспешным решением - сразу приглашать ее в седло, без грума, без первых кругов "в поводу"..! Кэтрин не могла знать, что Еве с детства внушали мысль об опасности верховой езды, и девушка сочла, что подруга боится самих лошадей. Поэтому она, постаралась убедить Еву в том, что та вольна поступать как ей захочется и что Энтони, конечно поймет, что торопиться не стоит. Но если Ева хочет, они могут спуститься вниз и может быть даже .. если не садиться верхом, но просто потрепать славную конягу, познакомиться. Она сама ездит верхом и отлично понимает, что нужно привыкнуть...

Ева Гэлбрейт: - Вы любите ездить верхом? - Ева ухватилась за эту мысль как за спасительный канат, - Так, может, вам предложить Энтони свою компанию? Это намного лучше, чем тратить время на меня! - почти сразу она осеклась, - Простите, я опять забыла, что не принято, когда женщина проявляет инициативу в общении с мужчиной... Боже мой, какая глупость! Хотите, я пойду к нему и скажу, что в вашем обществе он сможет провести время с большей пользой для себя?.. И, очень надеюсь, для вас тоже - наверняка, вы успели соскучиться по конным прогулкам. А я подожду вас здесь: мне будет намного легче, если я буду знать, что из-за моих капризов ничей день не окажется безнадежно испорченным. Я сейчас же поговорю с Энтони!

Кэтрин Монтгомери: - Давайте просто дадим ему понять, что вы на него не сердитесь. - Кэтрин сделала движение, как будто собирается сейчас же выйти - Признаюсь, я бы с удовольствием проехалась верхом,составив компанию Энтони но... надеюсь, что вам не будет одиноко в обществе одной лишь книги.

Энтони Фэйн: Фэйн как раз закончил крепить к седлу продолговатый футляр, когда из дома вышли обе девушки. Что-то в выражении их лиц заставило его спросить у Евы: - Ты передумала?

Ева Гэлбрейт: - Нет, Энтони, ничего не изменилось, - Ева подошла к серой лошади и осторожно погладила ее по морде, - Я хочу посидеть в гостиной и почитать. Но... Раз уж ты привел двух лошадей и все равно собираешься прогуляться... Может быть, Кэтрин составит тебе компанию? Мне думается, она получит от этого больше удовольствия, чем я. Ведь так? - она повернулась к подруге.

Энтони Фэйн: Энтони тоже перевел взгляд на Кэтрин и тут же, пока Ева его не видит, подмигнул девушке: "Я оценил ваш жест!". - Мы вернемся до ужина, Ева, не скучай!

Кэтрин Монтгомери: ...Гнедая кобылка и вправду оказалась очень смирной, безропотно приняв незнакомую всадницу. Кэтрин пустила ее неспешным шагом, не мешая движениям лошади, вскоре почти перестала натягивать поводья, лошадь сама старалась сохранять равновесие со своей легкой ношей, реагируя на ее движения. Кэтрин не пыталась скрыть довольной улыбки: в седле она, которая сбегала на верховую прогулку, едва оправившись от раны, не была уже давно. "Боже, благослови Энтони и Еву". - Ева говорит, ей нужно время... просто больше времени. - поравнявшись с Фэйном, сказала она словно в продолжение неоконченного разговора. - Но жаль, что на Корсике возможность ездить верхом у нее навряд ли будет. Судя по тому, что рассказывает доктор...* ___________________________ *согласовано за кадром

Энтони Фэйн: - Возможно, я и в самом деле слишком поторопился с этим предложением, - Фэйн слегка наклонился вперед и потрепал гриву своей лошади, - Вероятно, это не совсем то, что нужно Еве именно сейчас, когда ей столько всего приходится осваивать заново. Но обсуждать человека в его отсутствии - это моветон. Давайте лучше поговорим о вас! Я искренне рад, что в этот весьма тяжелый период рядом с Евой, кроме нас с доктором Руисом, оказались еще и вы, Кэтрин. Лучшей подруги для нее я не могу представить, - он смотрел на девушку, улыбаясь, но было заметно, что он говорит со всей серьезностью.

Кэтрин Монтгомери: Кэтрин выпустила поводья, примирительно поднимая ладони вверх: - Простите, дурное воспитание. Девушка скрестила на груди руки, то ли хвастаясь посадкой, то ли показывая, что замечание ее задело: - Но хочется верить, что в нашем случае это скорей достоинство.

Энтони Фэйн: - Да что же это такое! - смеясь, воскликнул Фэйн, - Я сегодня допускаю один промах за другим! Говоря про моветон я вовсе не имел в виду вас, Кэтрин. Простите, ради бога! И да, вы совершенно правы: если под "дурным воспитанием" иметь в виду желание говорить, что думаешь, и делать, что считаешь нужным, то это несомненное достоинство, но никак не недостаток. Вы прекрасно держитесь в седле! В каком возрасте вы впервые сели на лошадь? Или это был маленький пони?

Кэтрин Монтгомери: "Что воспитание... вот находчивость! То из ваших достоинств, перед которым трудно устоять..." - Кэтрин подмигнула в ответ совсем так же, как Энтони - ей совсем недавно - "Я оценила." - Мне было четыре и это был ирландский волкодав - честно повинилась она, вспомнив историю своего обучения верховой езде. - Удивляюсь, как не поплатилась за свое нахальство, но он все стерпел. А уж после этого мне купили пони. Кэтрин все же взялась за поводья опять и сжала бока лошади, понуждая ускорить шаг. - А вы, Энтони? Как вы научились ездить верхом? И пусть ваш конь сейчас идет шагом... мне кажется, вам бы пошла быстрая скачка.

Энтони Фэйн: "Настоящий джентльмен должен держаться в седле так же прочно, как и стоять на своих ногах! Выпрями спину, Энтони!" - Это было так давно, что уже не помню, как все начиналось, - Фэйн пожал плечами и улыбнулся, извиняясь за свою "забывчивость", - Как вы отнесетесь к моему предложению доехать вон до того леса? У меня в планах сегодня еще кое-что кроме конной прогулки, - он похлопал ладонью по прикрепленному к седлу футляру, - Конечно, если вы не возражаете.

Кэтрин Монтгомери: Когда девушка опускает ресницы, это помогает скрыть чересчур прямой и внимательный взгляд... в Кэт навыки воспитания в пансионе и влияние загородной вольницы на девчонку-сорванца сочетались весьма причудливо, и соблюдение приличий сейчас по всем статьям проигрывало нежеланию возвращать Энтони к воспоминаниям, которые, видимо, отнюдь не приятны. - Я как раз ждала момента, когда можно будет дать волю своему женскому любопытству и спросить, что это. - она чуть наклонилась, чтобы рассмотреть футляр. - Впрочем, узнаю на месте. А чтобы не затягивать ожидание - прищурясь, Кэтрин взглядом смерила расстояние до леса. - Давайте наперегонки!

Энтони Фэйн: Фэйн сначала хотел предложить Кэтрин фору, но одного взгляда на ее горевшее румянцем азарта лицо было достаточно, чтобы понять: такое предложение если не оскорбит ее, то, весьма вероятно, возмутит. Он подмигнул ей и уточнил: - На счет "три"?

Кэтрин Монтгомери: - Один... - она едва заметно отклоняется, подталкивая лошадь движением поясницы - Два. - одновременно с этим принабирает повод и, наконец, дает шенкелей - Три!

Энтони Фэйн: Ветер в лицо... Движение - вокруг него и внутри! Фэйн не следил за Кэтрин, и почти не контролировал свою лошадь, лишь в самом начале задав ей нужное направление и подсказав желательную скорость. Он не сводил глаз с кромки леса, а достигнув ее, не стал оглядываться, а перевел взгляд на лошадиную макушку: его не интересовал результат этих гонок, обогнала ли его Кэтрин или отстала. Ему важнее было снова почувствовать это движение, когда наездник словно сливается со своей лошадью, на несколько минут превращаясь в мифического кентавра. - Спасибо вам, Кэтрин, - сказал он, по-прежнему не оборачиваясь.

Кэтрин Монтгомери: - Вам спасибо..! Гнедая, разгоряченная скачкой, все еще беспокойно перебирала копытами; Кэт благодарно похлопала ее по крутой шее и пустила шагом, объезжая Энтони по кругу. Может обучение верховой езде и было для него не самым приятным воспоминанием, но в седле он смотрелся чертовски хорошо - Давно не чувствовала себя так свободно. Поравнявшись с ним лицом к лицу, Кэтрин придержала свою кобылку: - А вы прекрасно чувствуете лошадь, даже не верится, что конь не ваш. Вы полны сюрпризов, Энтони Фэйн. Еще два шажка вперед, почти касаясь стременами, кивок на кожаный футляр: - Но что же здесь? - Кэтрин чуть прищурилась - Оружие?

Энтони Фэйн: - У вас уже есть опыт общения с футлярами для оружия? - усмехнулся Фэйн, - Да, вы правы. Но это не пистолеты - кинжалы и... еще кое-что, увидите. Он спрыгнул на землю и протянул руку Кэтрин.

Кэтрин Монтгомери: От этого "кое-что" все шестнадцать тысяч чертей в глазах Кэтрин моментально ожили и преисполнились любопытства. Но внешне мисс Монтгомери его почти никак не проявила, и даже позволила себе воспользоваться помощью джентльмена. Впрочем, на руку его оперлась едва ли ощутимо. "Кинжалы. вожжи, наверняка пистолет.. и еще кое-что. У него должны быть не очень-то мягкие ладони. Если бы без перчаток..."

Энтони Фэйн: Этот футляр изготовил для него один русский мастер, когда Фэйн был в Санкт-Петербурге. По его просьбе краснодеревщик написал по внутреннему краю крышки одну и ту же фразу на разных языках. Если Энтони не изменяла память, по-русски эта фраза звучала как "На бога надейся, а сам не плошай!". Внутри, в специальных углублениях, лежали четыре кинжала различного происхождения: от индийского и турецкого, до немецкого охотничьего. Два тонких перекрещенных ремешка удерживали стальные кольца с остро заточенным внешним краем - сикхские чакры. - Хочу размять кисти, чтобы не утратить сноровку, - Фэйн снял перчатки и взял в руки немецкий кабаний кинжал.

Кэтрин Монтгомери: Кристофер Маккей длинно присвистнул, увидев "арсенал". Кинжалы были, конечно, знакомы, а вот стальные кольца предназначались явно для метания. интересно, как Энтони сделает это, не порезав ладоней? К счастью, лошади привязаны достаточно далеко, чтобы не попасть под шальную сталь. Кэтрин Монтгомери отступила на полшага, чуть приподнимая брови: это значило "начинайте"...

Энтони Фэйн: Кинжал лег обратно в предназначенное для него углубление. Правая рука Фэйна на пару секунд зависла над чакрами. Он решил начать со среднего кольца. Прищурившись, оценил расстояние до многолетней липы, растущей на самом краю леса - до нее было около 40 ярдов. Энтони оглянулся на Кэтрин, желая убедиться, что она стоит достаточно далеко от него, взял стальное кольцо за тонкий край двумя пальцам и ловким движением руки от левого бедра с разворотом корпуса и плеч, послал экзотическое оружие в полет к намеченной цели. Срезав на своем пути несколько веток кустарника, чакра вошла в кору дерева как нож в масло. За первым кольцом последовало другое, побольше: его Фэйн бросил, раскрутив над головой на пальце. Следующее, самое маленькое кольцо постигла участь первого. В ящике оставались еще три кольца, но Энтони решил сходить за уже брошенными. Он не стал запирать футляр и строго настрого запретил Кэтрин трогать чакры: - Мне будет очень жаль, если вы лишитесь одного из ваших пальчиков.

Кэтрин Монтгомери: И зачем..? - Кэтрин нахмурилась ему вслед, в ответ на последнюю фразу, это звучало обидно и подпортило впечатление от броска. - Красивый, ловкий опасный... и, бог мой, донельзя самоуверенный! - Я конечно похожа.. нет, я и есть человек, который лезет в воду, не зная броду, - она усмехнулась, говоря - но даже у меня достанет ума не хвататься за оружие с которым не умею обращаться. Но дожидалась Фэйна она уже взвешивая в руке кинжал-гольбейн: больше изучала, чем демонстрировала сколько-нибудь существенное умение. - Ваше мастерство впечатляет... а это - она кивнула на оставшиеся кольца - в руках мастера действительно страшное оружие. Как оно называется?

Энтони Фэйн: - Это чакры, индийское оружие, - Фэйн аккуратно уложил стальные кольца в футляр и застегнул удерживающие их ремни, - В неопытных руках опасны в первую очередь для владельца этих самых рук, - он перевел взгляд на руки Кэтрин, - Судя по тому, что вы все-таки схватились за этот кинжал, с ним вы умеете обращаться?

Кэтрин Монтгомери: - Я хотела бы научиться обращаться с ножом или кинжалом. - девушка отметила, что его взгляд стал жестче и отнюдь не потому, что разговор шел об оружии вообще, но потому что оно было у руках Кэтрин; однако отступать не собиралась - Вы, конечно, умеете это хорошо? - она опять встретилась с Энтони глазами - Так научите меня.

Энтони Фэйн: Фэйн не спешил забрать из рук Кэтрин кинжал, но и отвечать согласием он тоже не торопился. - Зачем вам это, Кэтрин? Чтобы в очередной раз доказать, что женщина не хуже мужчины? Вокруг вас уже достаточно людей, которые согласятся - да уже согласны! - с вами, так зачем снова и снова? Вам недостаточно того, что вы уже почти взяли в руки скальпель? Чтобы почувствовать себя... "равной", вам нужен еще и кинжал?

Кэтрин Монтгомери: "Держи лицо, Кэтрин, держи лицо. Ты сумела не заплакать перед Эмброзом и сэром Джоном, когда мир для тебя рухнул, так неужели дрогнет голос в ответ на такую старую песню?" - Мне не нужно доказывать очевидную истину, Энтони, и еще меньше оправдываться в том, о чем вас прошу. - Кэтрин протянула ему гольбейн: - А зачем это вам? Не для того же, чтобы похвастать перед женщиной своим умением укрощать сталь?

Энтони Фэйн: - Вы обиделись. Фэйн покачал головой: не укоризненно, а в досаде на себя - не складывался у него сегодня диалог с дамами, ни с одной, ни с другой. - Я не просил оправданий, Кэтрин. Я лишь хотел понять, что вами движет в вашем желании. Идея "умеют мужчины, смогу и я" или какая-то жизненная необходимость, насущная потребность. Если первое, то, простите, я сочту это блажью и только. Если второе... Может быть, существует другой путь решения проблемы? Без участия оружия?

Кэтрин Монтгомери: - Мне было бы достаточно того, какую причину вы называете первой, чтобы обидеться. Но я все же надеюсь, что вы действительно хотите знать настоящую. - Кэтрин взвесила в ладонях кинжал, который Энтони так и не взял из ее рук. - Мы едем на Корсику. Чужая страна, чужие законы. Обычай, который соблюдается сильнее любого закона. Вы верно говорите, я почти взяла в руки скальпель, а врачу придется входить в разные дома, говорить и делать разные вещи, и большей частью неприятные. Кто поручится, что мой пациент останется жив? И что его родня не сочтет меня причиной его ухода в мир иной? Энтони, я буду там чужой и вовсе не хочу быть беззащитной при этом.

Энтони Фэйн: При всем том, что его отношение к женщинам зачастую сильно отличалось от общепринятого, Фэйн не мог не признать, что он видит и оценивает ту или иную ситуацию в первую очередь с точки зрения мужчины. Он слышал все "страшилки", которыми Сальваторе "развлекал" дам*, но не придал им большого значения - и не в таких местах ему доводилось бывать, эка невидаль! Но Кэтрин пропустила эти истории через себя и свой жизненный опыт, и результат получился малопривлекательным. - Вы правы, об этом я не подумал. Мы, мужчины, любим пугать женщин опасностями "вольной" жизни и в качестве решения предлагаем им сидеть дома, под нашей охраной и... да, пожалуй, это можно назвать "под замком". Я уважаю ваш выбор, Кэтрин, и... пусть будет так. Он взял из ее рук кинжал и взвесил его на ладони. - Пожалуй, вам нужно будет обзавестись более легким лезвием. Уверяю вас, вы ничего не потеряете, кроме излишней тяжести. Даже спичка может стать оружием, если знать, как ею воспользоваться. Я помогу вам с выбором подходящего кинжала, если вы не против. И не сердитесь на меня, прошу вас. ____________________ *согласовывается

Кэтрин Монтгомери: - Да, так часто случается. Когда желая уберечь, садят под замок... - она вздохнула, вспомнив о чем-то своем - И я очень рада, что нахожу в вас понимание. - Когда-нибудь покажете способ такого обращения со спичками? - Кэт справедливо сочла, что чем безобидней с виду будет "оружие". тем неожиданней а потому эффективней будет отпор, а ко всему стоит показать, что она и в самом деле не сердится - И какое же оружие будет мне по руке?

Энтони Фэйн: Фэйн чувствовал себя факиром, которого вынуждают раскрыть один из его фокусов, и который знает, что разгадка может разочаровать зрителя. - Со спичками все просто, - он отломил подходящий по размеру кусок тонкой сухой веточки и зажал его между указательным и средним пальцами правой руки, - Это способ на тот случай, когда у вас под рукой нет ничего другого, более подходящего для наших целей. А наша цель - на время вывести из строя нападающего и уйти с "поля боя". Не надо геройствовать. Важнее сохранить свою жизнь, а не отнять чужую. Можно просто ударить насильника кулаком в висок или шею, но он лучше почувствует ваш удар, если у вас между пальцами будет что-то острое, пусть даже деревянная спичка. Бьете в любое чувствительное место на его лице, можно даже в глаз, если совсем плохо дело - и пусть он на какое-то время занимается своими болевыми ощущениями. Как минимум вы выиграете время, - он протянул Кэтрин "спичку" и забрал из ее рук кинжал, - Что касается более серьезного оружия... Я бы рекомендовал вам не кинжал, а стилет. Если очень хочется, можно даже найти с режущей кромкой. Вам будет легче прятать такое оружие в одежде - вы же не хотите раньше времени пугать своих пациентов? Довольно с них клизмы и скальпеля.

Кэтрин Монтгомери: Она слушала серьезная, чуть сдвинув брови, чуть кивая там, где была особенно согласна и выглядела прилежной ученицей.. ровно до момента последней фразы, когда не выдержала и все-таки рассмеялась: - Воистину, что может быть страшней для корсиканского синьора, зацикленного на мужском превосходстве, чем ведерная боевая клизма..?

Энтони Фэйн: Фэйн посмеялся над ее шуткой, а потом спросил, переходя на серьезный тон: - Вы, действительно, все настолько хорошо обдумали, соглашаясь на этот рискованный шаг? Я сейчас не о "женщине в медицине", а о молодой и красивой женщине в довольно опасном месте. Я не отговариваю вас, Кэтрин... Скажем так: я за вас переживаю.

Кэтрин Монтгомери: - Даже если бы передумала, у меня нет другого пути. Но повторю еще раз - решение остается прежним. И раз уж вы.. беспокоитесь о моей судьбе, - Кэтрин постаралась не развить эту тему - может, начнем урок? - она постучала кончиками пальцев по футляру, все еще открытому.

Энтони Фэйн: Настойчивость Кэтрин вызвала у Фэйн улыбку, но одновременно он испытал легкое удивление, смешанное с уважением. - Снимите перчатки и дайте мне вашу руку, - он положил в раскрытую ладонь девушки рукоятку кинжала, который предварительно извлек из ножен, - Сожмите и скажите, что вы чувствуете?

Кэтрин Монтгомери: Кэтрин сжала пальцы вокруг деревянной рукояти, ее рука была заметно меньше пространства между гардой и головкой кинжала, что заставило девушку чуть улыбнуться; но если кисть будет достаточно сильной, это не будет недостатком в бою. Дерево, отполированное мастером и прикосновениями ладоней было гладким, но не грозило выскользнуть из руки. Кэт покрутила кистью: тяжесть оружия не чувствовалась лишней, даже напротив - пугающе приятной, но одновременно с этим появилось чувство внутренней собранности, ясный холодок, вместо ожидаемого азарта. - Это странное чувство. Но я бы не сказала, что почувствовала себя вдвое сильней от обладания... длинным острым предметом.

Энтони Фэйн: - Пока вы ощущаете его как предмет, у вас мало что получится. Забудьте, что это оружие или инструмент. Это - продолжение вашей руки, один из ваших пальцев, остро заточенный ноготь, если хотите. Уверен, то же самое вы услышите от доктора Руиса про скальпель и что там еще положено иметь хирургу. Это - часть вас, Кэтрин. То, чего можно лишить вас только приложив очень большие усилия. Переложите кинжал в левую руку, попробуйте правой, безоружной, сделать что-то, что, по вашему мнению, делают с его помощью. Сейчас важен не результат, а само движение и ощущение - прислушайтесь к своей руке, в которой нет ничего чужеродного. А потом верните в нее кинжал и позвольте ему стать частью вашей руки. Не стремитесь добиться этого с первого раза - я лишь хочу, чтобы вы поняли, что я имею в виду.

Кэтрин Монтгомери: - Нет, я понимаю, о чем вы. - Кэтрин опустила руки, глядя ему в глаза, взяла гольбейн в левую руку, лезвием к себе, потом подняла правую сжатую как для удара кинжалом. - Висок. Трахея. - острый кулачок быстрым, но плавным движением опускается ниже, почти касаясь Энтони у межключичной ямки - Сонная артерия. Сердце. Печень. Солнечное сплетение. - она опускает руку ниже, но разжимает пальцы - Подвздошная артерия. ..Что еще можно сделать с его помощью?

Энтони Фэйн: - Я в очередной раз убеждаюсь, что Сальваторе не зря вцепился в вас мертвой хваткой, - Фэйн с трудом сдерживал улыбку, - Но вы напрасно "выпустили оружие" в нижней из перечисленных вами точек. Бить так бить! Взялись за клинок - не бросайте его, пока не завершите задуманное. А все этические размышления оставляйте на потом или предавайтесь им заранее, задолго до того, как ввяжетесь в драку.

Кэтрин Монтгомери: Уголки губ девушки подпрыгнули в чуть насмешливой улыбке: - Я просто выполняю упражнение, о котором вы сказали. Но, конечно, в жизни тренировок и пауз не будет. - с этими словами Кэтрин отвернулась к ящику с оружием и снова застегнула гольбейн в ножны. - А у противника нет сомнений в том, соблюсти приличия или ударить - с этими словами она развернулась, метя обезвреженным клинком под правое ребро.

Энтони Фэйн: Фйэн сделал резкий разворот корпусом, отводя правое плечо назад, а бок - от прямого удара. Спрятанное в ножны лезвие скользнуло по плотной ткани. Левой рукой он перехватил запястье девушки и с силой надавил большим пальцем на основание ее ладони, вынуждая кисть выгнуться вверх и назад, к предплечью. - Я могу бы сломать вам руку, но... Есть другой вариант, смотрите, - Фэйн не отпустил руку Кэтрин, а слегка ослабил хватку, дав ей возможность вернуть кисть в привычное для нее положение, - Итак, ваша рука двигается вперед, я уклоняюсь и пропускаю ее, затем перехватываю и "помогаю" продолжить движение по кругу, в сторону вашего плеча. Если у вас хватит сил и сноровки, а главное, если на вашей стороне будет неожиданность отпора, вы сможете заставить вашего противника развернуться. А там уже по обстоятельствам: сделать ему подножку, чтобы его разворот завершился падением, либо "нырнуть" под его правое плечо и оказаться у него за спиной. Энтони разжал пальцы и посмотрел на запястье Кэтрин: - Вам не больно?

Кэтрин Монтгомери: - Нет. - она сделала маленький шаг в сторону, даже не взглянув на свою руку, но перед внутренним взором повторяя проделанные движения. - Давайте снова, а потом я попробую на вашем месте.

Энтони Фэйн: Они повторили: сначала медленно, потом быстрее. Затем поменялись ролями. Энтони показал Кэтрин еще пару приемов, вовремя останавливался сам, чтобы не навредить ей, и так же вовремя признавал свое поражение, если она делала удачное движение. - Туше! - сказал он в очередной раз и рассмеялся - Вы ловите все на лету! Но я очень надеюсь, что вам никогда не придется применять это все в реальной ситуации.

Кэтрин Монтгомери: - Как знать, что может ожидать впереди. - на фразу Энтони она ответила улыбкой, не скрывая, что польщена и благодарна, но причина, побудившая просить об уроке все же была настоящей. - Лучше быть готовыми к неприятностям... и надеюсь, это не последний урок. Кэтрин подцепила с ближайшего куста свою куртку, оставленную на время урока, накинув на одно плечо, потом взялась за одежду Энтони, показывая, что собирается бросить ему куртку. - Держите, не стоит остывать слишком быстро. - она кашлянула, поперхнувшись двусмысленностью, в последнее время они так и просятся на язык. Дожидаясь, пока молодой человек сложит ножи обратно в футляр, Кэтрин сидела на поваленном дереве, боком как в дамском седле. - Вы любите холодное оружие? - спросила она после небольшой паузы и вдруг добавила - Когда то, что красиво... опасно?

Энтони Фэйн: - Вы находите это красивым? - Фэйн кивнул в сторону ящика и лукаво посмотрел на Кэтрин, - А огнестрельное оружие? Пистолеты тоже кажутся вам красивыми?

Кэтрин Монтгомери: - Пистолеты кажутся мне полезными. Хладнокровие, меткий глаз и достаточно сильная рука, чтобы справиться с отдачей - вот и все, что нужно. Нет, я понимаю, - она снова посмотрела в лицо Энтони - что каждая схватка это прежде всего поединок духа, а не тела. Но с холодным оружием это особенно заметно. Есть в этом какая-то.. интимность

Энтони Фэйн: Фэйн кивнул, давая Кэтрин понять, что он верно истолковал ее слова. "Какая необычно умная девушка! Не "синий чулок", а живая, симпатичная, эмоциональная, но в то же время довольно рассудительная. И почему именно таким как она или как Ева приходится пробираться к своему счастью через бессмысленные буераки? Что это? Проверка на прочность? Кому-то "всемогущему и вездесущему" нужны все новые и новые доказательства, что эти чудесные во всех отношениях девушки достойны того, к чему стремятся?" Энтони понял, что Кэтрин все еще ждет от него не просто кивка, а ответа. - Вас удивит, если я скажу, что не люблю схватки? С любым оружием.

Кэтрин Монтгомери: Она тоже немного помолчала, прежде чем ответить. - Когда я смотрю на ваши кинжалы и.. чакры, то думаю, что должна бы удивиться. Когда я слушаю, как вы говорите, когда учусь защищаться, но не нападать, и защищаться с.. я бы сказала, поправимыми потерями для сторон... Нет, Энтони, не удивляет. Вы похожи на человека, который по-настоящему воевал. Потому что те, кто знает настоящую войну, те не хотят больше битв.

Энтони Фэйн: Фэйн покачал головой: - Если бы, Кэтрин! Если бы это было так! Я встречал людей, которые только на войне чувствуют себя живыми. По крайней мере, они называют это жизнью. Но я даже не пытаюсь с ними спорить или возражать им - это бесполезно. Однако мы затронули слишком неподходящую для такого прекрасного дня тему. Не хотите еще немного проехаться верхом? Без догонялок. - он подмигнул девушке и добавил: - А, может быть, и с ними.

Кэтрин Монтгомери: На этот раз обошлось без состязаний, хотя оба то и дело пускали коней вскачь - ради того, чтобы почувствовать скорость и ветер в лицо. В очередной раз с удовольствием вздохнув полной грудью, Кэтрин едва удержалась, чтобы счастливо не рассмеяться вголос. Странно было бы.. учитывая все, что с ней произошло и что еще произойдет... но Кэтрин не желает об этом думать. Энтони скачет бок о бок с ней и на его лице написано явное удовольствие от прогулки. Кэт нравится думать, что часть этого удовольствия обеспечило и ее присутствие. Сегодня, должно быть, она стала лучше понимать Еву и то доверие, которое та питает к Энтони. С ним оказалось на удивление легко быть искренней... Кэтрин отводит взгляд, когда он поворачивается, чтобы взглянуть на нее, и кивает на очередной островок зелени. - Как по-вашему. чем пахнет весна?

Энтони Фэйн: "Лотосом! Весна пахнет лотосом..." Эта мысль была настолько ясной, что Энтони едва сдержался, чтобы не высказать ее вслух, но вовремя спохватился. То, что было очевидным для него, у других может вызвать множество вопросов, на которые он не готов отвечать. - Она пахнет жизнью, - ответил он, улыбаясь, после довольно продолжительной паузы, - Простите за банальность, но иногда мне сложно подобрать нужные слова. Обычно это бывает, когда мне не хочется - нет, не врать - притворяться, что знаю ответ. А что вы чувствуете в этом воздухе?

Кэтрин Монтгомери: "Жизнью"... она придержала лошадь, гнедая нетерпеливо переступила, боком подвинувшись к коню Энтони, так что Кэтрин оказалась совсем близко, глаза в глаза- "Может это и банальность... но что случилось с тобой такое, чтобы теперь так стремиться чувствовать жизнь. Чувствовать себя живым и все же не найти чего-то, такого важного...". Кэт беззвучно шевельнула губами, вышло похоже то ли на прерывистый вдох, то ли недозвучавшее "что..?" и тронула поводья - Для меня она пахнет талым снегом. Мокрой землей, из которой вот-вот пробьются ростки. Предчувствием нового... тоже банальность если разобраться

Энтони Фэйн: От Фэйна не ускользнула реакция Кэтрин на его слова, но он подумал, что она вызвана не ответом, а последовавшим за ним вопросом: видимо, у нее он тоже вызвал какие-то воспоминания, которыми не хочется делиться. - Да, этой весной новым пахнет особенно явно: мы скоро уезжаем из Франции - не просто в новое место, а, кажется, в новую жизнь, - Энтони повел свою лошадь по широкой дуге на поворот обратно к дому, - Думаю, нам пора возвращаться, скоро ужин. У меня к вам маленькая просьба, Кэтрин: закажите Шарлю что-нибудь из того, что вам нравится - шоколад, вино, пирожные, что-нибудь, что вы любите, и что попробовали именно во Франции. Хочу сделать вам что-нибудь приятное... В память о Париже.

Кэтрин Монтгомери: Она кивнула, соглашаясь: дверь в прошлое заперта, мосты сожжены. "Не ищите меня и помяните добром, если сможете..." Так грустно, будто жизнь кончается. Но Энтони, должно быть, прав. Кончена старая жизнь, начнется новая. И это стоило бы отпраздновать. - Вас очень шокирует, если я скажу, что хочу шампанского? Позволить себе отпить из бокала, а не изображать "настоящую леди", и не смущаться, если закружится голова.

Энтони Фэйн: - Я с удовольствием к вам присоединюсь! - рассмеялся Фэйн. Они ехали вдоль кромки весеннего леса. Заметив на небольшом пригорке первоцвет, Энтони обратил на него внимание Кэтрин: - Адам... Ева очень любит рисовать листья и цветы. Если вас не затруднит, покажите ей завтра это место. Только вам придется пройтись пешком. Не думаю, что она так быстро согласится сесть на лошадь.

Кэтрин Монтгомери: - Вы читаете мои мысли - она выглядела скорей обрадованной, чем удивленной - Как думаю о том, что хочется порадовать Еву... но сомневаюсь, что ей нравятся сорванные цветы. Обязательно провожу ее сюда.. а где же будете вы?

Энтони Фэйн: На следующей день у Фэйна были планы, о которых он не хотел говорить ни Кэтрин, ни Еве. Еще до той пресловутой лекции в Сорбонне он дал свое согласие на участие в игре: несколько довольно состоятельных господ пожелали увидеть его своим партнером за карточным столом. Предполагались довольно крупные ставки, и Энтони решил не упускать такой шанс пополнить свои финансы. У него была сумма, специально предназначенная для подобных целей, больше которой он не потратит в случае проигрыша. А вот в случае выигрыша... Когда еще предоставится такой случай? - У меня важное дело в Париже. Обещаю к ночи вернуться.

Кэтрин Монтгомери: - Вы дали слово! - Кэтрин блеснула в улыбке белыми зубами и тронула поводья, заставив лошадь ускорить шаг - А теперь поспешим, еще ни вы, ни Ева не сказали, чем хотите отметить прощание с Парижем..! Мастерское: эпизод завершен



полная версия страницы