Форум » Франция -прекрасная и свободолюбивая, законодательница европейской моды и вкусов » Госпиталь Питье-Сальпетриер. "Нет большой разницы между мудростью и медициной".13-20 апреля 1866. » Ответить

Госпиталь Питье-Сальпетриер. "Нет большой разницы между мудростью и медициной".13-20 апреля 1866.

доктор Сальваторе: Время и место действия: парижский госпиталь Питье-Сальпетриер в 13 округе, 13-20 апреля 1866 года. Участники: в первой части - доктор Сальваторе, Кэтрин Монтгомери, полковник Монтгомери, во второй части - Джованни Карузо, Энтони Фэйн. Суть квеста: доктор Сальваторе набирает ассистентов и мостит мосты для предстоящего переезда из Франции на острова. Первые шаги Кэтрин Монтгомери на ниве профессиональной медицины. Знакомство доктора и полковника. Начало загадочного эксперимента по созданию препарата, нацеленного на развитие сверхспособностей.

Ответов - 33, стр: 1 2 All

доктор Сальваторе: Госпиталь Питье Сальпетриер - один из самых заслуженных и старинных во Франции. В 1665 году Людовик XIV поручил архитектору Бруанту строительство больницы на месте небольшой оружейной мастерской, в которой производился порох для боеприпасов, под названием « Сальпетриер ». Всего через двести двадцать пять лет, к 1789 году, больница могла принимать 10 тысяч больных. В Сальпетриер работали самые знаменитые врачи (Шарко, Кюри, Дюшенн, Бабинский, Дюпюитре), исследовались интересные медицинские случаи и были опробованы многие новые методы лечения. Специализировался госпиталь на хирургии и неврологии. Кроме того, с 1837 по 1887 год Парижское медико–социальное учреждение Питье–Сальпетриер было приютом для престарелых и душевнобольных женщин.

доктор Сальваторе: День в госпитале обещал быть спокойным: Сальваторе специально так составлял свое расписание, чтобы после публичного выступления располагать достаточным количеством свободного времени. После утреннего обхода пациентов, которыми он занимался лично (их было всего трое), посещения прозекторской, где проходило вскрытие самоубийцы, принявшего смерть от неустановленного препарата, и краткой беседы с ассистентами относительно схем лечения, доктор уединился в своем просторном кабинете, чтобы в тишине и покое разобрать целую гору записок, полученных на вчерашней лекции. Прежде всего он занялся сортировкой: в одну кучку складывал восторженные отзывы, в другую - оскорбления, угрозы и обещания судебного преследования за нарушение медицинской этики и пренебрежение нормами морали, в третью- просьбы о помощи, описание своих и чужих симптомов, а также денежные посулы за приватную консультацию. Закончив с этим, он выбрал из третьей кучки наиболее интересные медицинские случаи, и стал прикидывать свой рабочий график на ближайший месяц, чтобы понять, какие из этих случаев он заберет себе, а какие под разными предлогами спихнет коллегам. В силу определенных обстоятельств, сейчас Сальваторе более всего занимали болезни органов дыхания, признанные необратимыми - или со странной симптоматикой, а также нарушения в работе мозга, приводящие к изменению поведения и проявлению необычных черт характера или способностей. Лишь на подобные загадки мозг его откликался мгнвенно, и набрасывался на решение задачи с жадностью охотничьей борзой. Но улов с лекции был невелик: всего одна записка, достойная внимания. "Тем лучше, - подумал Сальваторе. - Будет время вдумчиво подготовиться к встрече с лордом-леди Гэлбрейт и к возвращению Фэйна. Эта история может по всякому обернуться. А еще мне нужно купить и заказать необходимое оборудование, опробовать его, заказать отправку, и так, чтобы никто не сунул в багаж свой любопытный нос, и приборы не пострадали в пути на Корсику... Визит в катакрмбы я тоже не намерен отменять.Особенно теперь, когда у меня хватает денег, благодаря неаполитанскому посланцу Хозяина морей. Да, дел невпроворот. И самое главное из них - моя команда. Понятно,что я возьму с собой не всех. Скорее даже кого-то одного. Вот и посмотрим, кто пройдет испытание. Жаль, что мадемуазель Кэтрин входит в эстафету так поздно - ей будет намного сложнее, чем другим. Никогда еще не встречал женщину, до такой степени заведенную на прикладную медицину, ведь это суровая наука... Сегодняшний разговор покажет, что владеет ею: глупая блажь или тот самый зов, который я называю научным фанатизмом, а мой друг капитан Немо - судьбой или кармой.

Кэтрин Монтгомери: Вчера, предвкушая знакомство с Сальваторе Руисом, Кэтрин волновалась прежде всего о том, сочтет ли знаменитый доктор ее желание учиться у него достаточно искренним, а ее саму - достаточно разумной. Сейчас, сидя в экипаже напротив дяди, она ловит себя на мысли, что в погоне за мечтой может упустить что-то важное.. Почти уж упустила, и только ночной разговор, только предстоящая разлука со всею ясностью заставили осознать, насколько это важно. - Расскажите о моем отце... - вдруг просит она Джона. - Как вы росли? Почему он выбрал медицину..?* Тот поводит бровью, давая племяннице понять, что услышал ее вопрос. Но отвечать не торопится. Он вообще сегодня на редкость нетороплив - и на завтрак, и на сборы, и на дорогу до тринадцатого округа времени уходит больше, чем потребовалось бы при иных обстоятельствах. Словно собственным промедлением он замедляет часы, останавливает стрелки, переводит их вспять... - Я не знаю, почему он выбрал медицину, Кэтрин*, - отвечает наконец Джон, глядя в окошко экипажа на улицу, названия которой он не помнит и вспоминать не собирается, как будто неназванная, она будет длиться вечно. - Но я знаю, как мой пятилетний брат убивался над мертвой птицей, которую однажды нашел в саду, и как воспрянул духом, когда взрослые объяснили ему, что хотя смерть неизбежна, есть люди, которые могут ее одурачить, отвести ей глаза, пусть и ненадолго... Кэтрин хотела бы сказать еще многое: о том, что и она, как отец, хочет стать медиком, чтобы спасать людей от невидимой беды и от их собственного невежества, о том, почему именно "женская тема" вызывающая возмущение дам и ироничные усмешки господ, так важна для нее... но он ведь и сам это знает, так? И он том, что ей будет невероятно тяжело расстаться - он ведь знает..? Но как ни тянулись улицы, а уж вот он - тринадцатый округ, и маячит впереди главный корпус Сальпетриер, и служитель указывает нужный кабинет, и чуть ли не ковер простелен к двери кабинета Сальваторе. Пора. Джон одобрительно кивнул племяннице на дверь, и та постучала. ______________________ *Этот пост написан двумя игроками


доктор Сальваторе: - Войдите, - ответил Сальваторе, не считая нужным прерывать свое важное занятие. Когда дверь отворилась, он с удивлением узрел за порогом молодую девушку и осанистого мужчину средних лет, чья выправка сразу же выдавала военное прошлое. Девушка была мадемуазель Монтгомери, а ее сопровождающий мог оказаться кем угодно - и отцом, и старшим братом, и дядей, а то и ревнивым любовником. Доктор тут же принялся рассматривать его с профессиональным интересом: "Тело тренированное, без брюшка, скорее всего, занимается гимнастикой и немало ходит пешком. Но судя по походке, периодически страдает от боли в суставах. Или старые раны ноют на погоду. Угум... Под глазами круги, радужка слегка воспалена...Мало спит и, похоже, многовато пьет. Не исключено, что мадемуазель решила воспользоваться случаем и заодно показать врачу несговорчивого родственника или друга". * Вслух Сальваторе достаточно вежливо поздоровался с визитерами и для начала пригласил их присесть. ** ________________________________________________________________ * диагностика основана на том, что полковник сам о себе излагает - в квенте и по игре ** мисс Монтгомери, по правилам этикета вы должны нас познакомить с полковником - представить друг другу, иначе мы не сможем общаться.

Кэтрин Монтгомери: - Добрый день, доктор Руис. - поздоровавшись, Кэт отступила в сторону чуть больше, тем обращая еще большее внимание Сальваторе на полковника - Разрешите представить Вам моего дядю. Сэр Джон Монтгомери.* Не спуская глаз с человека за столом с кипой бумаг, полковник чуть наклонил голову и подвинул к Кэтрин одно из кресел, сам же остался стоять, развернувшись так, чтобы доктору было удобнее изучать его.** __________________ * спасибо доктор, я в курсе. однако Вы телепат.. придется это учесть ) ** согласовано

доктор Сальваторе: - Садитесь, месье Монтгомери, - проговорил Сальваторе. - Иначе этикет потребует от меня встать, а я не имею никакой охоты беседовать стоя. Так что если вы не опустите свой зад на один из этих удобных стульев, я буду вынужден предположить, что вы больны геморроем.

Джон Монтгомери: Смерив доктора оценивающим взглядом, Монтгомери улыбнулся. - Теперь я понимаю, чем вы покорили мою племянницу, доктор Руис. Медленно придвинул к себе предложенный стул, выполнил предложенное действие по размещению на нем своего зада, откинулся на спинку и посмотрел на Кэтрин так, будто только что обнаружил, что эта девушка, прожившая с ним под одной крышей восемнадцать лет, совсем ему не знакома.

Кэтрин Монтгомери: Кэтрин опустила голову, делая вид, что разглаживает юбки, и скрывая то, как пытается справиться одновременно с возмущением и с улыбкой. Конечно, для врача ни один диагноз не должен считаться "позорным", но ядовитое предположение доктора Руиса ее покробило именно потому что было адресовано полковнику. Зная дядюшку, Кэт смолчала, ожидая ответного укола. Который не замедлил последовать, однако по другому адресу. Она адресовала полковнику полуулыбку в стиле "А чего Вы ожидали..?", но заговорила с доктором. Сальваторе Руис не походил на человека, который потратит свое драгоценное время на созерцание чужих семейных сцен. - Вчера мы договорились о встрече, и я пришла с тем, чтобы обсудить Ваше предложение... и свое согласие. Сэр Джон здесь как мой опекун.

доктор Сальваторе: - Да, каюсь, вчера я забыл поинтересоваться вашим возрастом, мадемуазель, - хмыкнул доктор. - Мне следовало учесть, что в респектабельном обществе девиц принято с пятнадцати лет сватать, но считать слабоумными по крайней мере до двадцати пяти. Впрочем, в данном случае готов допустить, что месье Монтгомери лишь проявляет здравый смысл и похвальную заботу о вас, не желая, чтобы его подопечная попала в сети проходимца. Он коротко поклонился в сторону полковника и без обиняков спросил: - Почему вы разрешили ей придти? Ведь это неслыханный скандал - представительница уважаемого английского семейства намерена постигать науку, которую и не всякий мужчина освоит, в обществе сумасшедшего фанатика, плюющего на общественные устои.

Джон Монтгомери: - Я разрешил ей прийти сюда лишь по одной причине: если бы я ей это запретил, она ушла бы сама, презрев все мои запреты, - прямо ответил полковник на прямо поставленный вопрос и усмехнулся. - Надо признаться, мне было бы гораздо спокойнее, если бы Кэтрин и в самом деле была слабоумной, - с притворным сожалением взглянул на племянницу, - но это отнюдь не так. Со слов ее отца, к восьми годам она уже изучила большую часть его медицинских атласов и мастерки делала перевязки куклам. Я сомневался в том, что Уильям поступает правильно, поощряя столь необычные интересы дочери, но и неодобрения своего не высказывал, поскольку не подозревал, что впоследствии это выйдет мне боком. Теперь же, когда Кэтрин поставила меня в известность о своих намерениях обучаться медицине у вас, доктор, я больше обеспокоен ее будущей судьбой, нежели предстоящим скандалом.

Кэтрин Монтгомери: - Уметь перевязывать кукол в восемь лет - не совсем тот навык, который потребуется врачу... - Кэтрин посмотрела на доктора, затем на полковника. - Хотя возможно.. помощь в удачно принятых родах зачтется. - глаза в глаза с Джоном Монтгомери она бы вряд ли призналась в этом. "Как же мало Вы все-таки обо мне знаете, дядя Джон"

доктор Сальваторе: - В полной мере разделяю ваши чувства, месье, , - покачал головой Сальваторе и пристально взглянул на Кэтрин. - Не буду скрывать, мадемуазель,что беспокойство вашего опекуна более чем оправдано.Учиться у меня непросто, из десяти студентов как минимум двоих я сразу выгоняю взашей. Еще двоих - в течение первого полугодия. Двое или трое уходят сами. Вот и считайте...Перевязки куклам и атласы - это хорошо, навыки акушерства тоже похвальны, но случалось ли вам когда-нибудь обрабатывать настоящую рану, к примеру, от ножа, пилы или огнестрельного оружия? А видеть вблизи труп? Он вытянул вперед свою тощую мускулистую руку и нажал кнопку звонка. - Как медик, я не рекомендую в этот час ни спиртного, ни кофе, но полагаю, чашка отличного чая придаст нашей беседе необходимую нотку респектабельности.

Кэтрин Монтгомери: - Если из каждых десяти желающих Вы воспитаете трех врачей - это неплохой результат, и Вы сами в этом уверены, иначе не стали бы брать учеников. - аккуратно заметила Кэтрин. - Нет, мне не приходилось самой обрабатывать рану серьезней пореза от кухонного ножа, доктор Руис, но я наблюдала, как настоящую рану зашивали мне. К сожалению, не очень внимательно, болевой шок дал о себе знать. Что до трупа, то расстояние в несколько ярдов нельзя считать близким, не так ли? Мать ребенка, которого я помогала принимать, закопала его живьем в лесу. Я видела, как констебли несли его. Посудомойка, сделавшая аборт у бабки-повитухи, умерла от потери крови, я показывала, как ее лучше выносить. Во время маленькой паузы Кэтрин перевела дыхание и продолжила, адресуя свои слова пресс-папье на столешнице доктора: - Не знаю удивил ли Вас мой вопрос на лекции так же, как других слушателей.. но у него были и эти причины в том числе.

Джон Монтгомери: При воспоминании о прошедшем лете полковник слегка дернул плечом и отвел глаза от племянницы, делая вид, что разглядывает разноцветные корешки на книжных полках в шкафах, стоящих вдоль стен кабинета. - По моему убеждению, Кэтрин, причина только одна. Потеряв родителей в детстве, ты возомнила своим долгом отныне и во веки веков посвятить себя спасению страждущих, вместо того чтобы смириться с потерей...

доктор Сальваторе: Напряжение,витавшее в воздухе между дядей и племянницей, было как аромат крепких духов: увидеть невозможно, но почувствовать способен любой. Скрытая семейная драма пробуждала любопытство доктора. И все же он предпочел пока что обуздать его и воздержаться от провокаций. Эти двое были как моллюски: чуть задень, прикоснись неловко - и от час захлопнутся, скроют все свои секреты внутри твердого панциря, так что вскрывать придется ножом... Для Сальваторе было сейчас гораздо важнее понять, стоит ли юная эксцентричная особа того, чтобы вкладывать в нее время и силы, пестуя целительский дар, или же ее увлечение медициной лишь временная блажь, каприз избалованного ребенка, причудливая перверсия сексуального интереса, которая излечивается старым дедовским способом: замужеством. - Вы разрешите мне немного поэкзаменовать мадемуазель? - обратился доктор к Монтгомери и, не дожидаясь ответа (ибо вопрос был простой условностью), проговорил: - Не нужно долгих объяснений и теоретических обоснований. Терминология тоже не так важна. Просто овечайте на мои вопросы.Отбивайте мяч, как в теннисе. Ясно? Надеюсь, ясно. Итак... Больной порезал себе руку в области предплечья. Глубокая рванная рана бицепса с внутренней стороны... Рана была обработана и зашита. На следующей день, в области пореза образовалось вздутие. Хирург сделал надрез, полилась жидкость. Что это - вода или сукровица? В чем причина?

Кэтрин Монтгомери: Катрин тут же выпрямилась, услышав про экзамен, но после вопроса отвела взгляд в сторону, прикусила губы. Было заметно, что девушка рисует в уме описанную доктором картину. Впрочем, длилось это не слишком долго. - Это экссудат. Жидкость, которая образуется при любом воспалении, отчего воспаленное место опухает. Возможно причина такого сильного воспаления - инородное тело, оставшееся в ране после того, как ее очистили перед ушиванием. А за сутки жидкость еще не успела нагноиться. Она сделала паузу, теперь глядя на Сальваторе. - Мне продолжать?

Джон Монтгомери: Даже если бы доктору Руису и в самом деле требовалось его разрешение, чтобы начать задавать специфические вопросы его племяннице, Джон, безусловно, поощрил бы его, поскольку и сам был не менее заинтересован в том, чтобы выяснить, насколько серьезны намерения Кэтрин и насколько велики ее шансы. Внимательно проследив за выражением ее лица и выслушав довольно уверенный ответ, он посмотрел на доктора с нескрываемым любопытством.

доктор Сальваторе: - Отвечайте на следующий вопрос, - сказал он, не выражая голосом ни одобрения, ни порицания.- Молодая девушка двадцати лет упала с лошади. Перелом двух позвонков в поясничном отделе,перелом таза и лобковой кости. Через две недели начала мочиться кровью. Нужна ли операция? В чем причина кровавой мочи? По старой преподавательской привычке, поднял палец, призывая полковника к молчанию

Кэтрин Монтгомери: - Травма мочевого пузыря осколками кости - быстро ответила Кэтрин - Возможно при изменении положения тела они сместились или уже были там и началось воспаление.. - она запнулась, опять отвела взгляд в сторону. - Или повреждение почек при падении. В любом случае необходимо тщательное обследование, нельзя однозначно сказать. Еще, об операции... - девушка помяла пальцы левой руки пальцами правой - Если в течение недели у больной нет приступов судорог, тошноты или рвоты, в срочной операции нет необходимости. Если приступы есть - значит наверняка есть смещение отломков позвоночника что влияет на ствол. В таком случае - срочно на стол. И нельзя сказать, что прогноз будет очень благоприятен.. слишком значительные травмы. И.. как перевозить больного при таких повреждениях? Поднять на простынях - можно повредить позвоночнику еще больше

доктор Сальваторе: - В самом деле, - повторил доктор, не сводя с девушки внимательного взгляда, - Как с такими травмами осуществить транспортировку? Ну-ка объясните мне способ решения проблемы... А пока думаете, вот вам еще вопрос: как будете лечить ожоги третьей степени у малыша шести лет? И почему именно так? Он намеренно увеличивал "темп допроса" и сложность вопросов: если Кэтрин останется при нем как ассистентка и ученица, ей придется не только принимать быстрые решения, но и думать, и действовать в режиме многозадачности.



полная версия страницы