Форум » Франция -прекрасная и свободолюбивая, законодательница европейской моды и вкусов » Апрель 1866 года. Отель де Крийон. Париж » Ответить

Апрель 1866 года. Отель де Крийон. Париж

Энтони Фэйн: Расположенный в самом центре Парижа, на одной из наиболее известных в мире площадей, Отель де Крийон - это величественный дворец, история которого восходит к середине XVIII века. Фактически, все важнейшие события истории Франции - будь то революция или провозглашение независимости Америки в 1778 году - происходили если не в стенах Отеля де Крийон, то в непосредственной близости от него. [more]Все началось во времена Людовика XV. По его приказу выдающийся архитектор Жак-Анж Габриэль, автор проекта будущей площади Согласия, создал два великолепных дворца - подлинных шедевра архитектуры XVIII века. Один из них был завершен в 1785 году. Особняк приобрел граф де Крийон, потомок "доблестного Крийона", соратника самого Генриха IV. Он поселился во дворце вместе со своей супругой Марией-Шарлоттой де Корбон. К несчастью для новых владельцев, Отель был захвачен во время Великой Французской революции. Можно сказать, что дворец оказался не в том месте и не в то время, поскольку площадь Согласия, на которой он располагается, была средоточием главнейших событий революции. Первоначально установленный здесь памятник Людовику XV поспешно убрали, чтобы возвести нечто более соответствующее духу времени - статую, олицетворяющую Свободу. Впоследствии ее сменил всемирно известный Обелиск из Луксора высотой более 75 футов и весом около 220 тонн. Этот старинный обелиск, которому 3300 лет, подарил королю Франции Карлу Х в 1831 году султан Али Мехмет. Преодолев расстояние, этот удивительный обелиск, украшенный иероглифами и созданный в честь древнеегипетского бога Солнца, теперь стоит в центре площади Согласия, а от него лучами идут дороги к Лувру и Триумфальной арке. [/more] А что можно сказать о здешней кухне? Изысканная, без сомнения, но остановитесь, иначе будет поздно. Согласитесь, какой может быть кухня в «Амбассадоре», главном ресторане Отеля отель де Крийон? [more][/more] Прошу считать эту тему местом "входа" и "выхода" различных парижских эпизодов с участием двух обитателей этого отеля: лорда Гэлбрейта и мистера Фэйна.

Ответов - 114, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Кэтрин Монтгомери: Меньше всего Кэтрин сейчас думала о приличиях, поэтому, бросив 'одну минуту', метнулась в номер, и действительно не более минуты потребовалось на то, чтобы накинуть покрывало на разобранную постель и убрать в коробку ее маленького двузарядного друга. - Входите. - прежде чем прикрыть за Фэйном дверь, девушка еще раз оглядела коридор и видимо осталась довольна. Еще больше - тем, что при виде ее Энтони высказал удивление, но не досаду, значит нежданный гость для Адама не опасен... - Обо мне после, но что за человека вы привели к лорду Гэлбрейту в такой час? - навряд ли она отдавала себе отчет в том что говорит, как если бы Адам был ее родственником и она вправе была требовать ответа, - Это связано с Вашим отъездом?

Энтони Фэйн: - Во-первых, все-таки добрый вечер, мисс, - улыбнулся Фэйн, прислонившись к дверному косяку, так, чтобы видеть в оставленную щель хотя бы часть коридора, - Или мне следует обращаться к вам как-то по-другому? Впрочем, об этом можно и потом. Вы задали мне больше вопросов, чем я вам, придется ответить на часть, чтобы выровнять счет оставшимся без ответа. Я привез одного старого знакомого лорда Гэлбрейта. У него есть важная информация для нашего друга, - он намеренно подчеркнул слово "нашего", давая понять, что обеспокоенность Кэтрин не осталась незамеченной, - Да, настолько важная, что нельзя было дождаться утра. Тем более, что доктор Партридж планирует сегодня же покинуть Париж и вернуться в Лондон. Но ничего смертельного, поверьте мне, - он сделал небольшую паузу, чтобы прислушаться к происходящему в коридоре, - А теперь ваша очередь. Итак, вы в бегах... почему?

Кэтрин Монтгомери: - Доктор Партридж... врач? Здесь был Сальваторе Руис, сегодня, тоже расспрашивал сэра Адама о здоровье. Он скверно себя чувствует, мистер Фэйн. - пауза, усилие, чтобы заставить себя ответить на вопрос о побеге. - А я здесь, чтобы последовать приглашению стать ученицей доктора Руиса. Ваше пожелание удачи не помогло, увы, сэру Джону эта идея не понравилась.


Энтони Фэйн: "Он скверно себя чувствует, мистер Фэйн." Ах, ты ж, черт!.. Фэйн понял, что в своем желании как можно скорее закончить дело с Партриджем он начал упускать из виду очень важные моменты: он даже не удосужился спросить у друга о его самочувствии! Энтони потянулся к ручке двери, намереваясь вернуться в свой номер, но тут же одернул себя: Сальваторе был тут, сейчас его нет, а Адам здесь, без сиделок и прочего. Значит, все не настолько серьезно. Кроме того, Партридж хоть и сволочь, но тоже врач, и вряд ли стал продолжать разговор, если бы Адаму было совсем плохо. Фэйн ни секунды не сомневался, что случись что непредвиденное, Партридж тут же известил бы его об этом - хотя бы для того, чтобы в очередной раз умыть руки. - Доктор Руис был здесь сегодня? Из-за Адама? - "К черту реверансы!" - Адам сам его вызвал? Или вы?

Кэтрин Монтгомери: - Нет, у них с доктором была назначена встреча и Адам пригласил меня присоединиться. - безотчетно Кэтрин тоже назвала лорда Гэлбрейта по имени. - Боюсь, что дело не в его физическом состоянии, что-то мучает его душу, мистер Фэйн. И возможно, что только вам он сможет рассказать - что.

Энтони Фэйн: Энтони медленно выдохнул, выпуская накопившиеся за эти дни напряжение и тревогу. Не вздохом облегчения, а как в дыхательном упражнении - изгоняя все, что мешает трезво мыслить и рассуждать. Наверно, надо было все сделать по-другому. Наверно... Но как? Не оставлять Адама тут одного, взять с собой в Лондон? - А потом сразу увозить оттуда куда-нибудь, где можно привести в порядок дела и мысли? Или вообще не нужно было никуда ехать, остаться здесь? - И ждать, когда кто-нибудь заметит то, что оказалось столь очевидным для Сальваторе? Может быть, нужно было сначала самому объяснить Адаму, в чем дело? Чутье подсказывало Фэйну, что этот вариант тоже был ошибочным. Что ж, сейчас все идет не лучшим образом, но при других обстоятельствах и раскладах получилось бы еще хуже. Остается только ждать... - Однажды я тоже сбежал из дома..., - сказал он, глядя на Кэтрин, - Правда, мне тогда было поменьше лет, чем вам сейчас - тринадцать. Мне хотелось приключений, что очень естественно для мальчишки. А чего захотелось вам, мисс?

Кэтрин Монтгомери: - И так и не вернулись туда... В отличие от большинства мальчишек, которые возвращаются, как только их погромче позовут к ужину. - сказала Кэт. - Значит, для вас все было по-настоящему... Фэйн доверялся ей сейчас, и она в ответ сказала все, как есть: - Мне же хотелось построить свою жизнь не оглядываясь на то, что считается естественным, а по сути - предписанным, для мальчика, а что - для девочки. Бог дает всем одинаковый разум, почему же кому-то надлежит упражнять его только придумывая фасоны платьев, рецепты пирогов или изощряясь в сплетнях?

Энтони Фэйн: Фэйна слегка удивила его собственная реакция на услышанное: он почувствовал облегчение. С первой минуты их знакомства Кэтрин производила впечатление необычной девушки, и если бы она сейчас сказала что-нибудь более привычное для девушек ее круга - например, что сбежать из дома ее подвигла какая-нибудь романтическая история в духе популярных дамских романов - он бы испытал разочарование. Ему не было никакого дела до ее сердечных дел, но было бы досадно узнать, что то, что он по началу принял за драгоценный камень, оказалось всего лишь искусной имитацией. - Я не вернулся, потому что ожидания моих близких относительно меня и моего будущего показались мне горше сытного ужина. Я ни разу не пожалел о своем выборе. Надеюсь, что и вам не придется жалеть о своем.

Кэтрин Монтгомери: - Я постараюсь, чтобы так и было. Хотя ваш друг доктор и заставлял меня весь вечер взвешивать "за" и "против", я все же тут. И очень рада, что вы теперь тоже тут. - Кэтрин чуть отклонилась в сторону двери, конечно же, имея ввиду лишь то, что Адаму станет намного лучше в обществе друга. Конечно же.

Энтони Фэйн: - Хотел бы я разделить вашу радость по этому поводу, мисс, - проговорил Энтони, прислушиваясь к происходящему в коридоре. Тихо. И времени пока прошло немного - если доктор рассказывает Адаму все, что рассказал ему по пути сюда, то его исповедь закончится еще не скоро. Если только что-нибудь непредвиденное не заставит его прерваться раньше. - Боюсь, вам нельзя оставаться здесь, в отеле, слишком долго, - он снова посмотрел на Кэтрин, - Но думаю, я смогу найти неплохое место, где вы сможете довольно комфортно дожидаться, пока доктор Руис соберется поехать на свою Корсику и сможет взять вас с собой. Он уже предложил вам помощь с новыми документами? "Новые документы понадобятся еще одному человеку. И будет лучше, если я увезу ее отсюда в какое-нибудь более спокойное место."

Кэтрин Монтгомери: - Предложил. Хотя и пообещал, что это будет стоить многих месяцев упорного труда на благо медицины. - девушка позволила себе чуть улыбнуться. Может ли быть, что подобный трюк два приятеля проделывают не впервые? Конечно, может. Ей на краткий миг стало боязно, за себя и за графа Гэлбрейта... но он смотрит на дверь так, словно переживает за Адама, а не за исход дела, что бы это ни было. - Я буду очень благодарна, если вы сможете помочь с местом, где можно укрыться и где мне не пустят кровь в первый же вечер. А если говорить о Корсике, то должна сказать... доктор очень рекомендовал Адаму поправить здоровье у теплого моря и подальше от "искушений цивилизации".

Энтони Фэйн: "Старый лис!", - усмехнулся про себя Энтони, - "Уже и об этом подумал... Впрочем, почему бы и нет? Так... Когда и куда? Завтра, зачем тянуть. А вот куда?". Фэйн пристально смотрел на Кэтрин, словно искал ответ у нее на лице. - Доктор Руис - умный человек, и весьма плодовит на ценные идеи. Я, пожалуй, посоревнуюсь с ним на этом поприще и предложу вам некоторое время пожить в имении моего хорошего знакомого, недалеко от Парижа. "С утра отправлю посыльного к Фружеру. Если тот в Париже, вопрос с "убежищем" можно считать решенным."

Кэтрин Монтгомери: - Похоже, вы богаты на полезные знакомства не меньше, чем на ценные идеи. Что же это за таинственный господин, у которого имение под Парижем, но который может согласиться принять у себя беглую девицу? Кэтрин, Кэтрин... как будто у тебя есть выбор. Или как будто есть кто-нибудь, кто будет тебя защищать.

Энтони Фэйн: - Не беспокойтесь, мисс. Это вполне благочестивый господин, которому однажды повезло сесть за карточный стол в паре со мной. А вот другому господину за тем столом повезло меньше - он проиграл нам свое имение. Как раз то, о котором и идет речь. Я не люблю обременять себя недвижимостью, поэтому позволил своему партнеру записать "добычу" на себя, но при одном условии - я могу использовать этот дом как свой в любое время. До сих пор я этим правом манкировал, самое время им воспользоваться. Завтра я узнаю, пригоден ли дом для проживания в нем юных... особ, и... Там вас не найдут те, от кого вы хотите спрятаться. От Энтони не укрылось некоторое напряжение в лице Кэтрин: - Мисс... Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что вы считаете меня если не преступником, то как минимум человеком, который может быть для вас опасен. Если это так, то у меня нет других способов убедить вас в вашей неправоте, кроме как доказать свою искренность на деле. Поэтому, либо вы доверяете мне - и доктору Руису, который знает меня уже не первый год, либо... Не думаю, что ваши собственные связи позволят вам сохранить ваше инкогнито дольше одной недели.

Кэтрин Монтгомери: Кэтрин опустила голову, признавая его правоту, встряхнула остриженными волосами, выпрямляясь снова: - Карты... мне стоило бы догадаться. Но ваша откровенность подкупает, надо признать. Спасибо, мистер Фэйн. А вы и лорд Гэлбрейт? Значит ли визит доктора Партриджа и срочные известия то, что вам придется спешно уехать? Если доктор Руис прав и меня ищут - она вздохнула - в конце концов, могут начать искать и здесь.

Энтони Фэйн: Фэйн покачал головой: - Наши с лордом Гэлбрейтом дальнейшие передвижения очень сильно зависят от того, как пройдет его разговор с доктором Партриджем, - он достал часы и убедился, что по-прежнему еще не время и нужно ждать еще, - Но очень велика вероятность, что..., - "Что мы уедем, но не в Англию", - Мисс, давайте договоримся - раз уж вы доверились мне, то заботу о вашей безопасности вы тоже предоставите мне. Поверьте, у меня богатый опыт путать следы.

Кэтрин Монтгомери: - Я вам верю. - серьезно ответила Кэтрин. - Я верю в то, что если уж вы взялись кому-то помочь, то доведете дело до конца во чтобы то ни стало. "Надеюсь, что меня это будет касаться так же, как и Адама..." Но, говоря, она смотрела на часы в руке молодого человека. А потом - на сбитые костяшки его пальцев. - Где вы успели поранить руку? Дрались?

Энтони Фэйн: Энтони убрал часы в карман и изучил подсохшие ссадины на своей руке: - Плохо примерился перед ударом, промазал, - усмехнулся он, но в детали вдаваться не стал, - Я вас, наверно, уже утомил. Если вы хотите лечь спать, я покину ваш номер и продолжу прогулки по коридору. Кэтрин возразила, что если уж она не заснула до его возвращения, то теперь и подавно не уснет. "Любопытство - не порок, а движущая сила". Еще несколько минут, и можно будет вернуться к себе в номер, а сейчас нужно чем-то заполнять ожидание, и лучше всего делать это с пользой. - Скажите, мисс, у тех, кто вас ищет или будет искать, есть хоть малейший повод подозревать меня или лорда Гэлбрейта в попытке поддержать вас в вашем "преступлении"?

Кэтрин Монтгомери: — К сожалению, да, поскольку дядин дворецкий видел конверты с гербом Гэлбрейтов, в которых были ваше письмо и письмо Адама. Признаться, я надеялась, что если сэр Джон и решит, что к моему уходу причастен Адам, он проверит отель в первую очередь, еще 14-го. И убедится, что никто никого не прятал. Но, насколько я понимаю... этого не случилось. Так что или он меня не ищет вовсе, или есть что-то о чем я не догадываюсь. Это, последнее - весьма скверно.

Энтони Фэйн: "Значит, ни к Адаму, ни к Сальваторе никто с расспросами не приходил. И о чем нам это говорит? Да ни о чем. Полковник не дурак. Будь он дураком, не дослужился бы до полковника. Он вполне мог отправить кого-нибудь следить за домом доктора или за отелем. Не обязан, но мог. Стоит это учитывать." - Как вы представились портье, когда пришли сюда и спросили лорда Гэлбрейта?



полная версия страницы