Форум » Франция -прекрасная и свободолюбивая, законодательница европейской моды и вкусов » Апрель 1866 года. Квартира доктора Сальваторе на Рю Эколь, Париж » Ответить

Апрель 1866 года. Квартира доктора Сальваторе на Рю Эколь, Париж

доктор Сальваторе: Дом номер 9 по Рю дез Эколь,в двух шагах от Сорбонны, более чем наполовину заселен профессурой Университета. Другую половину жильцов составляют состоятельные буржуа. Это типичный "османновский" дом современной постройки, высокий и респектабельный, с хорошей системой отопления и канализации, удобными и прострными квартирами, из окон открывается прекрасный вид. Доктор Сальваторе, благодаря своим нынешним высоким доходам в качестве преподавателя и практикующего врача, а также щедрости меценатов, занимает превосходные апартаменты в третьем этаже, с балконом и окнами, выходящими на две стороны. Но попасть к нему в квартиру можно не иначе, как по персональному приглашению, и только в те дни, которые сам Сальваторе считает приемными. Одна из комнат превращена в операционную, другая - в лабораторию, еще одна отведена под палату для пациентов, приходящих в себя после наркоза. Жильцы дома поначалу протестовали против запахов химических реактивов и пугающих звуков, которые нет -нет да и просочатся на лестничную площадку или сквозь перекрытия, и даже несколько раз грозили донести в полицию на незаконные опыты на дому. Но доктор сделал огромный денежный взнос на оплату услуг консьержа, обустройство подъезда и внутридомового сада, а также пожертвовал средства на утепление мансард. Он также никогда не отказывался проконсультировать своих соседей по медицинской части, и не брал за это никакой платы. Так что в конце концов его оставили в покое, однако по дому продолжали циркулировать интригующие слухи насчет того, что находится за двойными дверями квартиры... Два раза в неделю к доктору приходит работница, которая наводит порядок там, где он дозволяет, моет окна и пол, чистит ванну и раковину на кухне. Еду Сальваторе готовит себе сам или заказывает в кафе. Единственный его постоянный компаньон - большой черный кот по имени Люцифер.

Ответов - 94, стр: 1 2 3 4 5 All

Микелетто : Микелетто побледнел, но ему не хотелось выглядеть трусом перед мамочкой и тем более перед отцом -покорителем морей, так что мальчик храбро кивнул. - Я готов, папа, только ты держи меня за руку и смотри, не отпускай! Сердечко его сильно билось, но вместе с тем он испытывал приятное волнующее чувство от сознания собственного геройства.

доктор Сальваторе: Сальваторе, не обращая внимания на обмен семейными нежностями, споро накинул жгут на ручку малыша, и затянул его так, что лиловатая венка надулась и четко выступила на тонкой коже. Затем взял длинную иглу и пробирку, и после недолгого размышления вручил пробирку госпоже Дюваль: - Побудете моей ассистенткой, мадам. Держите вот здесь, прямо под иглой, и крепко держите. А вы, юный месье, стойте спокойно. Можете даже глаза зажмурить. Это не больнее комариного укуса. Ловким движением он проколол кожу, в пробирку закапала кровь. "Густовата...Лимфатическая система не справляется." - доктор мысленно покачал головой, но решил еще больше не пугать родителей, на которых и так лица не было. В каких-нибудь три минуты процедура была закончена. Доктор также ловко извлек иглу из вены, положил на место прокола тампон и велел мальчику: - Согни руку и держи, не опускай - как будто локтем прижимаешь конфетную обертку. - и сухо добавил, обращаясь к супругам: - Мне нужно еще немного времени, чтобы быстро посмотреть его кровь и поставить диагноз. Здесь на кухне есть все необходимое, почему бы вам, сударыня, не сварить пока кофе для нас всех?

Констанца де Росси: - Конечно, месье... Для меня это совсем нетрудно. - поспешно ответила Констанца, но доктор уже скрылся в лаборатории, унося с собой добытую кровь, подобно угрюмому вампиру.* В ожидании, пока он произведет необходимый опыт, все равно нужно было чем-то заняться, так почему бы не варкой кофе? Она быстро нашла все необходимое в кухонном шкафу, насыпала мельницу маслянистые коричневые зерна и принялась прилежно крутить ручку. Это успокаивало и навевало приятные мысли. Квартира Сальваторе даже начала напоминать обычное человеческое жилье, где пьют, едят и спят. Микелетто и Джованни устроились тут же, возле окна, на кожаном диванчике, и сперва наблюдали за ней, но вскоре переключились на то, что происходило за окном. Когда в компанию вернулся Люцифер, стало совсем весело. ________________________________________________________ * согласовано


Джованни Карузо: Джованни помог сыну одеться и потом вместе с ним переместился на диван, поближе к окну, откуда можно было смотреть на оживленную улицу и считать проезжающие по ней экипажи, а так же быть рядом с Констанцей, хлопотавшей у плиты. Кот доктора, привлеченный то ли стуком посуды, то ли запахами из шкафа со съестным*, снова пришел в гостиную и какое-то время сидел на стуле под скатертью, наблюдая за незнакомыми ему людьми своими желтыми глазищами. Потом ему это наскучило, и он решил завязать более близкое знакомство, сочтя гостей достаточно забавными и безобидными. Джованни скатал кусок газеты и пошуршал комочком - уши кота мгновенно приняли боевую стойку, хвост затрепетал в азарте, а пастью он издал серию звуков, лишь отдаленно напоминавших мяуканье - как если бы мяукать заставили дятла или щегла. Микелетто переключил внимание на черного охотника и увлеченно наблюдал за тем, как тот погнался за шариком из бумаги - и, точно обученная носить поноску собака, принес его обратно, к ногам Джованни. - Папочка, смотри, ты его как укротитель тигров в цирке нарде... надри... ну это, когда тигры такие ррраз и слушаются! - Ты хочешь сказать - я дрессировщик, да? - Карузо улыбнулся мальчугану. - Ну-ка, давай тогда проверим, может быть и ты тоже - дрессировщик и укротитель? - он подобрал с пола шарик и предложил Микеле бросить его подальше, чтобы кот мог поохотиться и принести обратно свою добычу. Мальчик так разволновался,что закинул шарик на буфет, но кота это не остановило, он мягко скакнул на стул, с него - на столешницу,а оттуда почти вертикально взмыл на резной буфет и вскоре снова появился перед гостями, торжественно демонстрируя им свое охотничье мастерство. В зубах его трепетал бумажный шарик. Кот осторожно спустился вниз и, немного поигравшись с шуршащим комочком, снова принес его к ногам Джованни. - Смотри! Смотри! Я тоже его укротил! Он принес, принес! - воскликнул Микелетто, спрыгнул на пол и теперь уже сам отобрал у кота шарик и запустил его подальше,в сторону двери, за которой скрылся Сальваторе.

Джованни Карузо: Модераторское: по соглашению игроков доктор поставил юному Дювалю неутешительный диагноз: воспалительный процесс в легких с возможным рецидивом в туберкулез, и на этом основании дал мадам Дюваль и ее супругу ряд рекомендаций, в частности, по срочной смене климата. И ненароком обмолвился о том, что в скором времени собирается перебираться на Корсику. И если супруги Дюваль дорожат жизнью и будущим своего мальчика, им стоит последовать его примеру и переместиться на побережье Средиземного моря, где соленый морской воздух и жаркое солнце прогонят опасный недуг... Джованни в свою очередь предложил доктору передать что-то на словах его тайному меценату и возможному союзнику, капитану Немо. Содержание этого послания Карузо сохранит до времени в глубокой тайне. На этом данный отыгрыш считается завершенным.

Франсуа де Монтаржи: "Такие дни большая редкость", - думал Франсуа, лежа в полутемной комнате с задернутыми портьерами, с тишиной и странным полузабытым ощущением полного покоя и мягкого кружения в полудреме - без опасности и погонь, без изнурительной работы и необходимости действовать тогда, когда хотелось лежать не меньше чем двое суток подряд, а надо было вырывать себя из плавного погружения под воду на поверхность, где резкий морской воздух леденил лицо после того, как свинтишь крепеж и приподнимешь тяжелый шлем гидрокостюма: старпом снова провалился в сон, где подводное судно, ставшее ему домом, превращалось либо в укрытие от всех земных бед, либо оборачивалось камерой ужасов в зависимости от того, кошмар ли снился или то было простое видение. Оставшись один после перевязки, Монтаржи позволил себе расслабиться и мыслям блуждать бесцельно, но навязчивой игрой сознания его снова привело в тот же покинутый мир, что пугал и манил, спасал и убивал одновременно. Доктор ушел, оставив пациента приходить в себя. Вместо сиделки рядом находился лишь зеленоглазый черный кот.

доктор Сальваторе: Люцифер пару раз обошел комнату по кругу, понюхал что-то в углу. Возвратился к дивану и мягко вспрыгнул на грудь к лежащему человеку. - Мыр-мыр, - басисто сказал он. - Уау. На кошачьем языке это означало: "Долго еще разлеживаться намерен, лежебока? Время рыбы!" Для острастки Люцифер потоптался на ленивце, немного выпустив когти - так, совсем чуть-чуть, чтобы почувствовал, и снова требовательно произнес: - Мыр-мыр. Холодный нос ткнул молодого человека в подбородок. Люцифер подумал и добавил: - Фрррррр. Фрррррррр. - дескать, можем и побеседовать за едой. Секретов хозяина он не выдал бы, но ему и без того было о чем порасказать.

Франсуа де Монтаржи: - Мыр-мыр, - отозвался Франсуа, но встать поленился. - Ты предлагаешь мне похозяйничать у доктора в пищевом отсеке? Будь мы на нашем подводном судне, у тебя не было бы недостатка ни в рыбе, ни в щупальцах кальмаров и осьминогов, да и молоко кита пришлось бы тебе по вкусу, но здесь, в этом доме, я опасаюсь, мне не разобраться с припасами. Разве ты проведешь меня и ткнешься носом в нужное место, где прячется еда.

доктор Сальваторе: Люцифер сощурил зелено-желтые фосфоресцирующие глаза и фыркнул - люди, определенно,были бестолковыми и бессмысленными существами, но этот гость Сальваторе хотя бы соображал в кошачьем языке, и уже поэтому был лучше прочих. - Мрррррр. Моооау, - басисто проговорил он, соскочил с дивана и потрусил к дверям кухни - у человека должно было хватить мозгов последовать за ним. Оставались сущие пустяки: показать нужный шкаф и лапой столкнуть с полки бронзовый ключ.

Франсуа де Монтаржи: Делать нечего, пришлось вставать и идти вслед за котом. Чувствуя себя одновременно преступником и нянькой, старпом порылся в шкафу и нашел поставленную на лед миску с неразделанной рыбой. Рядом лежал не кухонный нож, а острый медицинский скальпель. Вооружившись всем необходимым, Франсуа ловко разделал рыбу и аккуратно вынул кости. Может, это и было излишним, но кот выглядел слишком осознанным и аристократическим существом, и предлагать такому плохо приготовленную рыбу было неловко. Минуту поколебавшись, отбросив мысль сервировать поднос для Люцифера ножом и вилкой, но положив однако бумажную салфетку под кошачью миску, Франсуа решил, что сделал все, что мог и с чувством выполненного долга оставил кота трапезничать в одиночестве, а сам вернулся на диван, пользуясь редкой возможностью просто лежать и ни о чем не думать.

доктор Сальваторе: Доктор, мрачнее тучи, неслышно поднялся по лестнице своего респектабельного дома (вдруг начавшего напоминать тюрьму Консьержери), вынул из кармана ключ и отпер дверь квартиры. Темнота в прихожей, из-под двери комнаты, где он оставил своего пациента, пробивается свет, но не доносится ни одного звука. С кухни в коридор черной тенью прянул Люцифер - распространяя запах моря, потерся носом о брюки хозяина, и снова исчез: должно быть,заканчивать трапезу. Как бы то ни было, у Сальваторе не было планов проводить вечер с кофе и газетой, развалившись в кресле. Сбросив шляпу, плащ и уличные ботинки, он толкнул дверь комнаты. - Милейший! Вы живы? Надеюсь, что так, ибо второй труп за день в непосредственной близости от моей персоны переводит трудную ситуацию в разряд катастрофических.

Франсуа де Монтаржи: Монтаржи задремал и не слышал, как пришел доктор, поэтому вздрогнул и приоткрыл один глаз. - Со мной все в порядке, катастрофа отменяется. У вас неприятности? Сальваторе выглядел расстроенным и явно нервничал.

доктор Сальваторе: - У нас неприятности, - хмуро уточнил доктор. - Вы мой гость, но недавно гостили в тюрьме. А еще вы ранены. И-вот незадача - именно теперь ко мне может нагрянуть полиция... Мистер Фэйн бесследно исчез, решая какие-то свои неотложные проблемы, и найти его не представляется возможным. Значит, в некотором роде он препоручил мне заботу о вас. Не то что бы я против, вы дисциплинированный пациент и сосед необременительный - чего не скажешь обо мне. Скажите, кого вы еще знаете в Париже, кроме меня и Фэйна? Где искать этого человека?

Франсуа де Монтаржи: "Полиция опять, - подумал рассеянно Монтаржи и скривился. - Мир полицейских этот город: я снова не тоскую по тебе." - Я парижанин, и знаю многих, однако ни один из старых знакомых не знаком мне более. Я расстался с прошлым и не хочу его возвращения. Но есть один человек - он из моего настоящего, и вы его знаете - это Джованни Карузо. Искать его в отеле "Ля Сорбонн".



полная версия страницы