Форум » Таверна » Курительная комната » Ответить

Курительная комната

Капитан Немо: Здесь курят. Сигары, сигарильи, трубки, кальяны - все к вашим услугам, господа. В этой теме общаются только мужчины (мужские персонажи), на сугубо мужские темы. Правила вежливости обязательны для всех. В исключительных случаях ограниченно допускаются крепкие (цензурные) слова и разговор на повышенных тонах. Запрещается намеренно оскорблять и провоцировать собеседников, но серьезные споры, включая обсуждение взаимных претензий, возможны. Дамы могут посещать эту тему исключительно в режиме чтения (или замаскировавшись под мужчин).

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 All

Рудольф де Самбрей: *читая о приключениях Джованни и Микелетто* да, сударь, вот как оно - с детьми..) Ну ничего, научитесь, вы способный.

Джон Монтгомери: Впервые жалею, что не присутствую на лекции доктора Сальваторе. Я так люблю обезьянок... ))

Капитан Немо: Джон Монтгомери вареными или жареными Вы известный ценитель экзотики, полковник.


Джон Монтгомери: Капитан Немо, исключительно живыми и здоровыми. Как говорил один небезызвестный итальянский наемный убийца, свиньи лучше людей. Обезьянки тоже. )

доктор Сальваторе: Джованни Карузо ну вы еще про контрабандное золото объявите на всю Сорбонну, головастый неаполитанец! Лучше уж о противозачаточных спросите.

Кэтрин Монтгомери: доктор Сальваторе, Джованни Карузо зачем синьору Карузо противозачаточные? Сам решил "дарить" жене по ребенку в год. Его дело - не рожать (дальше не продолжаю, викторианское воспитание не позволяет )

доктор Сальваторе: Кэтрин Монтгомери ученье-свет, а неученье - тьма. Вот я ему расскажу, сколько времени женский организм восстанавливается после родов. а может быть даже и покажу. В анатомическом театре.

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе Пусть сначала золото передаст, а потом уже раскрывайте ему глаза. А то ведь забудет, зачем послан был. :)

Ребекка Кавершэм: доктор Сальваторе , ну что же Вы так с синьором Карузо. Это же невесело совсем.

Джованни Карузо: Энтони Фэйн Ага, забудешь тут, как же! Все руки оттянули слитки проклятые!

Ребекка Кавершэм: Синьор Карузо, доктор Сальваторе. О, а на лекции "все чудесатее и чудесатее"(с)

Энтони Фэйн: Джованни Карузо пишет: Все руки оттянули слитки проклятые! Были бы свои, поди не оттягивали бы.

доктор Сальваторе: Энтони Фэйн теперь вы как честный человек должны жениться на мисс Монтгомери))

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе Из-за того, что вместе прослушали вашу лекцию! Вы меня как-будто первый год знаете: слово "жениться" не из моего лексикона.

Кэтрин Монтгомери: доктор Сальваторе, и Вы туда же! хорошее дело браком не назовут! и как это долой? превосходство - долой, а это.. все остальное на равных условиях, к обоюдному удовольствию... (дальше викторианское воспитание не позволяет)

доктор Сальваторе: Кэтрин Монтгомери гмммммм, юная леди, в наличии "этого" собственно и заключается превосходство)) Если его долой, так и вымрет род человеческий. Кэтрин Монтгомери пишет: хорошее дело браком не назовут! Вы же современная женщина. "С кем ты живешь, тот тебе и муж" (с) Энтони Фэйн вы правы. Честность - это такая обуза. Хорошо быть плохим!

Кэтрин Монтгомери: доктор Сальваторе род человеческий без женщины вымрет, никакое это его носителю самостоятельно выносить младенца не поможет ;-Р "С кем ты живешь, тот тебе и муж" (с типун Вам на язык, я с дядей сейчас живу..!

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе пишет: Честность - это такая обуза. Я всегда считал, что сразу сказать "я не собираюсь жениться" - это и есть настоящая честность. Хотел было написать, что со всей этой "светской" болтовней надо в Гостиную, но нас ведь оттуда попрут выпроводят за несалонные разговоры.

доктор Сальваторе: Кэтрин Монтгомери род человеческий без женщины вымрет Не вижу противоречия) Пусть расцветают все цветы. Одно должно быть вместе с другим. А не вместо. Хе-хе, что-то мне не по-хорошему Урсула Ле Гуин вспомнилась. Кэтрин Монтгомери пишет: типун Вам на язык, я с дядей сейчас живу..! С дядями жить вредно. Энтони Фэйн пишет: "я не собираюсь жениться" - это и есть настоящая честность. честность не в словах, честность в поступках. Джентльмен сказал -джентльмен сделал. Хе-хе, для циника вы уж слишком честны, мой дорогой друг) попрут за несалонные разговоры здесь еще курилка есть.

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе пишет: здесь еще курилка есть. Мисс Монтгомери не курит.

Кэтрин Монтгомери: доктор Сальваторе пишет: Одно должно быть вместе с другим. А не вместо ну так я ж о том и речь веду, что вместе. не вместо, не ниже и не выше )) что-то мне не по-хорошему Урсула Ле Гуин вспомнилась а вдруг это следующий виток цивилизации? С дядями жить вредно. это смотря что вы подразумеваете под словом "жить". с дядями жить очень даже полезно, они пистолетики дарят ) здесь еще курилка есть курилка у вас нечестная! :-Р

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе пишет: Хе-хе, для циника вы уж слишком честны, мой дорогой друг) На это я еще отвечу, как только определюсь, где.

доктор Сальваторе: Энтони Фэйн нет в мире совершенства.

Ребекка Кавершэм: Энтони Фэйн доктор Сальваторе Кэтрин Монтгомери Господа-господа-господа. Ну и диаложец у Вас, однако... Занимательный) Весьма)

Энтони Фэйн: Ну что же, начнем осваивать и эту комнату. доктор Сальваторе пишет: Хе-хе, для циника вы уж слишком честны, мой дорогой друг) Мне всегда казалось, что одно другому не мешает. Циниками не рождаются, уж вы-то это знаете, доктор. Чтобы относиться презрительно к некоторым "общественным ценностям", сначала нужно об этих ценностях узнать. И уж затем при необходимости честно выражать свое несогласие с их существованием. Если же я буду думать одно, а говорить другое, так и до ханжества недалеко.

Энтони Фэйн: Господа, желающих продолжить "несалонные" разговоры, жду в Курительной. Прошу прощения у наших прекрасных дам.

Ребекка Кавершэм: Кэтрин Монтгомери , По поводу "вместе". Вы говорили великолепно. Респект, респект, респект. Мисс, Вы здравомыслящая девушка во всех отношениях. А если переодеться в мужскую одежду и пробраться в курилку тайком?

Этьен Д'Эстрэ: Энтони Фэйн Маленький вопрос, сэр, если позволите. Вы же собирались стреляться, чтобы защитить мисс Монтгомери от откровенно разглядывавших ее субъектов. Мне казалось, она Вам нравится. И Вы не хотели, чтобы её дядюшка запретил Вам с ней общаться. И вот сейчас эта фраза. По-моему, стреляться - это что-то значит. Это рисковать жизнью. Вы ведь не бретер. Как это совместить?

Энтони Фэйн: Этьен Д'Эстрэ Вопрос, касающийся женщины, не может быть маленьким, месье. Мое отношение к некоторым субъектам, присутствующим на лекции, было бы таким же, если бы мне довелось сопровождать любую другую женщину. А то, что мисс Монтгомери красивая и умная молодая леди - это всего лишь совпадение. Для меня весьма приятное, не скрою. Такое сочетание встречается нечасто, поэтому я буду рад продолжить мое знакомство с мисс Монтгомери. Разумеется, если она сама этого захочет. Что касается моего отношения к дуэлям, то в большинстве случаев не я бываю их инициатором. А то, что мужья и прочие кавалеры тех дам, которым я уделяю, на их взгляд, слишком много внимания, считают меня нарушителем их территории, так это только их проблема. Чаще всего, если не всегда, такие "кавалеры" считают, что "слишком много" - это вообще любая толика внимания, проявленного к их дамам, даже ими самими. Кто же виноват, что для того, чтобы переубедить их в этом, требуется прострелить им руку... или какую-нибудь другую часть тела?

Этьен Д'Эстрэ: Энтони Фэйн , мисс Монтгомери - не любая другая женщина, позволю себе заметить, сэр. Мисс Монтгомери - это мисс Монтгомери. И для мисс Монтгомери то, что она красивая и умная - это не совпадение - такова сама эта леди. Вы, видимо не то имели в виду, просто прозвучало это как-то не совсем правильно, что ли. Что касается второй части Вашей реплики, тут я согласен. Если мужчина любит свою подругу и достойно с ней обращается, не как с собственностью, на другого она внимания не обратит. И потом, от чувства собственности, обращения, как с вещью, идет и недоверие к даме - отсюда - отверстия в не очень нужных... местах.

Энтони Фэйн: *улыбается* Месье! Насколько точно вы уловили мою мысль по второму вопросу, настолько же не поняли меня по первому. Не хочу оставаться неправильно понятым, поэтому поясню свои слова. Говоря о любой другой женщине, я лишь подчеркивал, что не позволю некоторым недалеким представителям "сильной" половины человечества пренебрежительно относиться к моим спутницам, кем бы они ни были. Но я искренне рад, что в этот день мне посчастливилось сопровождать именно мисс Монтгомери - что я и счел приятным совпадением.

Этьен Д'Эстрэ: Принимается, сэр.

Кэтрин Монтгомери: Ребекка Кавершэм у вас есть опыт )) и как это должно выглядеть в моем случае, примерно так?

доктор Сальваторе: Энтони Фэйн, мне сдается, вы поняли мою шутку чересчур буквально) А что касается цинизма: по мне, это не столько несогласие с общепринятыми ценностями, сколько их ...гм.. скажем так, разоблачение.Озвучивание того,о чем принято стыдливо умалчивать. Кстати, господа, у меня есть собой коробка превосходных кубинских сигар. Прошу вас, угощайтесь. Ну а дамам могу предложить бразильские пахитоски с марихуаной ароматическими травами или же индийские биди.

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе Боюсь, в последние дни мое чувство юмора нередко дает сбои. За сигары спасибо, следующая партия за мной.

Ребекка Кавершэм: Кэтрин Монтгомери , увы, мисс, красоту,её не скроешь. Ну да мы вдвоем. Как это мушкетеры ? "А сколько у нас шпаг? - четыре(ну две), а сколько у нас мушкетов" - четыре(два). А сколько нас?" Двое. Пока. Но мы стоим десяти шпаг, десяти мушкетов, и всего, что есть на этом свете. Разве нет?

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери, Ребекка Кавершэм Милые дамы! Против кого вы так старательно вооружаетесь?

Ребекка Кавершэм: Энтони Фэйн , ну что Вы, мистер Фэйн. Почему именно против? Может быть, кто-нибудь соизволит уже обратить внимание и старательно не отводить взор. Так яростно отстаивая одну даму и так упорно не видя в упор,прошу за тавтологию, другую.

Этьен Д'Эстрэ: Ребекка Кавершэм, вероятно, булыжник в мой огород, мадам. Замечательное место для оживленной беседы с витиеватыми ассоциативными выражениями.

Кэтрин Монтгомери: Ребекка Кавершэм, Энтони Фэйн да ладно вам.. "вооружаетесь" Это ж дамская игрушка, так... *вертит в руке ремингтон* несерьезно вот если в голову удачно попасть, тогда да...

Ребекка Кавершэм: Этьен Д'Эстрэ , Вы красиво говорите, сударь. Что же с Вашими поступками? Кэтрин Монтгомери, о, мисс Кэтрин, замечательный пистолет. Он безумно красив)

доктор Сальваторе: Кэтрин Монтгомери Ребекка Кавершэм дамы, не будите во мне старого фрейдиста он и так не высыпается ученика доктора Шарко) Простите, я сегодня в игривом настроении после 300 гр коньяка,принятого после дежурства Может быть, желаете что-нибудь выпить? Прохладительного или, наоборот, горячительного? Весьма способствует задушевным беседам, если не сликом усердствовать.

Этьен Д'Эстрэ: Ребекка Кавершэм. Все только начинается. У нас будет время поговорить. И совершить массу поступков.

Кэтрин Монтгомери: доктор Сальваторе Полноте доктор.. Если приходится защищать свою жизнь, неважно, на что похоже оружие. Лишь бы было и помогло )) а других фоток интернет не припас, уж извините

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе пишет: Может быть, желаете что-нибудь выпить? Прохладительного или, наоборот, горячительного? Доктор, в виде исключения - рюмку чего-нибудь покрепче, не для дам. Очень хочется напиться.

Ребекка Кавершэм: Мне очень хочется составить Вам компанию. мистер Фэйн. Читаю индийский флэшбек. Я бы выпила красное вино, сладкое, но покрепче, если позволите, доктор Руис. Можно?

Капитан Немо: Энтони Фэйн *мрачно* раз доктор Руис отсутствует, не вижу причин, почему бы мне не составить Вам компанию и не выполнить обязанности сомелье. На выбор: французский коньяк или чистый английский джин, без примесей. Но я бы Вам посоветовал национальный индийский напиток - аррак. Ничего сладостнее, ароматнее и крепче Вы не найдете*. Приготовляется он путем перегонки сброженного сока кокосовой пальмы или закваски из риса и патоки сахарного тростника, с добавлением пальмового сока. Иногда в него еще добавляется сок конопли или дурмана... Ребекка Кавершэм а Вам, сударыня, предлагаю херес или же портвейн. _________________________________________________________ * 58-59 градусов

Энтони Фэйн: Аррак - то, что нужно за неимением медицинского спирта. Спасибо, Капитан.

Ребекка Кавершэм: Капитан Немо , херес, капитан, Благодарю Вас.

Энтони Фэйн: *закуривает, смотрит в окно* Тихо сегодня. Как перед бурей.

Кэтрин Монтгомери: Штиль нам в ближайшие дни здесь точно не грозит

Энтони Фэйн: Вы воспринимаете штиль, как угрозу, мисс Монтгомери?

Кэтрин Монтгомери: Согласитесь, мистер Фэйн, в эпоху парусных судов оказаться в полный штиль в открытом море - не самая лучшая перспектива. Не у всякого судна паровой двигатель... или электрический, как у капитана Немо. А что до меня лично, я люблю перемену погоды. Как насчет Вас?

Констанца де Росси: *заглядывает в двери* рада видеть вас, господа. Может быть, желаете выпить кофе в Гостиной? )) День сегодня и вправду странный.

Энтони Фэйн: *улыбается* Я предпочитаю участвовать в ее смене, мисс. :) По мере моих скромных сил, разумеется. Ну, или на крайний случай заниматься постройкой двигателей, чтобы не зависеть от парусов.

Кэтрин Монтгомери: Констанца де Росси а чем плоха эта комната..? собственно, я была бы не против, но в Гостиной меня будет две,а это искажение пространства. Энтони Фэйн похвальные стремления! и думаю, у нас у всех будет для этого шанс )

Констанца де Росси: Кэтрин Монтгомери тем, что курительная, мадемуазель) Не люблю табачного дыма. Предпочитаю ему запах кофе и свежей выпечки)

Кэтрин Монтгомери: Констанца де Росси а мне, пожалуй, хочется выпить все равно

доктор Сальваторе: Кэтрин Монтгомери тут у нас полный бар, мисс.

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе пишет: не беспокойтесь, сэр, золото мне передано в лучшем виде) Сальваторе, я тебя уже не первый год знаю, а этого кота впервые вижу господина до сих пор встречать не приходилось. Решил уточнить. :)

доктор Сальваторе: Энтони Фэйн ну он же себе не враг))) Между прочим, рассчитываю вас скоро познакомить в моей медицинской вотчине. *протягивает коробку сигар* угощайся.

Энтони Фэйн: *берет сигару, закуривает* С удовольствием познакомлюсь и с этим достойным - верю тебе на слово - господином и с твоей вотчиной. :)

Энтони Фэйн: доктор Сальваторе Давно хотел вас спросить, доктор: родственники ваших пациентов ни разу не возмущались вашей манерой преподносить диагноз?

доктор Сальваторе: Энтони Фэйн а то как же. Возмущались. Сколько раз мне пытались тумаков навесить - я и считать устал. Бывало, что и на дуэли вызывали. Нервные все такие...

Кэтрин Монтгомери: Клизма от геморроя не помогает ))

Джон Монтгомери: Энтони Фэйн, доктор Сальваторе, а что не так с манерой? "У вас волчанка" - недостаточно нежно звучит?

доктор Сальваторе: Кэтрин Монтгомери смотря от какого геморроя,смотря какая клизма, мадемуазель. Джон Монтгомери я не всегда так нежен)

Энтони Фэйн: Просто так, без повода. В настроение.

Капитан Немо: Энтони Фэйн это очень верное решение, мистер Фэйн.

Кэтрин Монтгомери: одна из этих рюмок - мне, пожалуй...

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери Мисс, может, лучше так?

Кэтрин Монтгомери: *удивлена и обрадована* спасибо..! присоединитесь?

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери пишет: присоединитесь? Ваше здоровье!

Кэтрин Монтгомери: *салютует бокалом* взаимно!

Рудольф де Самбрей: Господа, что-то у нас эта комната пустует, а ведь здесь приятно выкурить сигару и перекинуться парой слов. Присоединяйтесь?

Капитан Немо: *входит* Да, месье, Ваша правда. Публика у нас подобралась наредкость скромная и молчаливая. Но я охотно составлю Вам компанию на правах хозяина)

Э.П.Фандорин: *появляется на пороге* Если моя скромная персона не доставит вам, господа, неудобств, то позвольте и мне присоединиться. Как погляжу, все заняты, что неудивительно: весна, пора заканчивать начатое и начинать новое. Аромат же хорошего табака - вне времени.

полковник Монтгомери: Эх, перекур - святое дело. Но сегодня я, кажется, один? *оглядывается* Приглашаю джентльменов поговорить о дамах.

Джейсон Сеймур: Полагаю, я снова опоздал?

Э.П.Фандорин: Нет, сударь! :) Просто, видимо, в виду праздников мы здесь все ведем себя очень спокойно, неторопливо даже, что, впрочем, для места отдохновения неудивительно )



полная версия страницы