Форум » Таверна » Гостиная » Ответить

Гостиная

Констанца де Росси: Место для знакомства игроков, непринужденного общения в светской манере,а также игрового флирта в разумных пределах. Можно приглашать участников в персональные квесты, строить планы будущего взаимодействия, говорить комплименты и высказывать благодарности. Категорически запрещается вести себя грубо по отношению к кому бы то ни было, устраивать разборки и склоки, употреблять нецензурные слова, блатной сленг. В этой гостиной мы отдыхаем и общаемся только на взаимоприятные темы.

Ответов - 206 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Этьен де Периго: * встав за спинкой кресла Констанцы с рюмкой грога и тихо шепнув ей на ушко: - Сеньора, вы б не увлекались... кофе, а ну как сердце примется... частить?

Джованни Карузо: * встав за сеньором Периго с рюмкой кальвадоса: - А вы б, сеньор, не увлекались... дамой, а ну как в челюсть можно... получить...

Констанца де Росси: Этьен де Периго Джованни Карузо *деликатно кашлянув* Синьоры, вы бы надо мной не нависали ...оба! А то мне кофе неудобно пить. *отодвигает стул и улыбается дамам* Кажется, господа желают играть в буриме!


Франсуа де Монтаржи: Констанца де Росси, к Вашим услугам, сеньора - я прочту еще, однако и Вы должны обещать, что покажете что-нибудь из Ваших юношеских поэтических исканий. О, Кофейная кантата! Знаю ее от первой до последней ноты. И - да! - Вы знаете, что наш капитан - мастер играть на органе? Я даже могу его сдать самостоятельно, но лучше, чтобы он это сделал без моей помощи - ссылку кинуть? :D Ребекка Кавершэм, да, мадам. Каждое Ваше слово - правда. Вы читаете в душах и видите скрытое :) Однако Вы слишком снисходительны к моим стихам, это всего лишь... "кончик молнии", если понятно, о чем я :) Джованни Карузо (про себя): он просто дикарь :D

Ребекка Кавершэм: Франсуа де Монтаржи , Вы несправедливы к себе, несомненные достоинства не стоит преуменьшать, месье.

Констанца де Росси: Франсуа де Монтаржи *хлопая в ладоши* Это чудесно, месье, я знала, что Вы мне не откажете! Какого же поэта Вы выберете на сей раз? А наш капитан наделен многими талантами... я не удивляюсь, что орган ему подчиняется.Хотя это настолько сложный инструмент, что женщин к нему не допускают... *шепотом, Джованни* Дорогой, присядь, ну что ты стоишь как монумент? Меня никто не украдет!

Франсуа де Монтаржи: Констанца де Росси, но синьора, сперва пообещайте, что выполните и мою просьбу! Пообещайте же, не лишайте нас удовольствия познакомиться с Вашим творчеством ) И пусть это будут первые литературные опыты юной девы, но в них всегда так много искренности и настоящего чувства! Скажите "да"!

Констанца де Росси: Франсуа де Монтаржи право, месье, я не могу Вам отказать - Вы так убедительно просите! Конечно же, я обещаю. Но сначала Вы)

Франсуа де Монтаржи: - Я прочитаю отрывок из Леопарди - вам, должно быть, близок его образ мыслей, сеньоры. Когда он не воспевает патетически до слез и головокружения запутанные сложнейшие трагедии и драмы итальянской политики и истории, то говорит вполне приличные вещи. Вот послушайте: "Когда ниспосланные небом беды рассеет солнце и тлетворный воздух оздоровит эфир, а тени туч, развеяны, куда-то улетают - то слабые сердца готовы верить и в ангелов ветров, и в луч полдневный, что новой страстью и надеждой новой, проникнув в лес средь инея седого волнует пробудившихся зверей. Уж ручейки - жилище светлых нимф, зеркальное и тихое жилище, прохладу вод прорезали. И танцы ночи бессмертной потрясают вновь вершины гор, скалы (вчера еще Обители ветров). И пастушок в полуденную тень на тихий берег реки приводит жаждою томимых ягнят, и остроумные стихи, что сельскими поются божествами, там слушает. Трепещущее море он видит и дивится, почему богиня с луком и колчаном не входит в волны теплые, от пыли омыть и белоснежные бока, и руки, утомленные охотой..." Если Вам понравилось, то в таком случае теперь Ваша очередь, сеньора Констанца. Вы обещали!

Констанца де Росси: Франсуа де Монтаржи спасибо Вам, дорогой друг! Я так заслушалась, что, право, в растерянности - какими же строками могу ответить?.. Позвольте мне еще немного подумать. Дамы и господа, кто еще хочет кофе, сахара или сливок? )) Кофе у нас хорош и уместен в любое время суток. Тем более, когда такие страсти кипят на вечере у маркиза! Согласитесь, это весьма интригующе.

Энтони Фэйн: Констанца де Росси Судя по аромату, кофе в этом доме, действительно, выше всяких похвал, но лично я за последний год пристрастился к чаю. Уверен, что лорд Гэлбрейт, когда оторвется от этого шикарного рояля, тоже с удовольствием выпьет чашечку чая. По-английски, с молоком. Надеюсь, я не слишком вас озадачил, дорогая синьора?

Кэтрин Монтгомери: Франсуа де Монтаржи *беззвучно аплодирует* Благодарю Вас. *повторяет про себя* "Когда ниспосланные небом беды рассеет солнце и тлетворный воздух оздоровит эфир, а тени туч, развеяны, куда-то улетают - то слабые сердца готовы верить..." синьора Констанца, я присоединяюсь к просьбе мсье Монтаржи. Прошу, окажите нам честь. *после паузы повернулась к англичанам* Энтони Фэйн Надеюсь, вы не посчитаете меня изменницей Родины за пристрастие к кофе, а не чаю. *с удовольствием пригубив*

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери Я похож на патриота, мисс? Впрочем, это весьма распространенная ошибка - путать привычку с патриотизмом.

Кэтрин Монтгомери: Энтони Фэйн Кажется, на континенте я успела позабыть, что мои соотечественники так убийственно серьезны.

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери Ну что вы, мисс! Если я говорю банальности и при этом не улыбаюсь, это вовсе не означает, что я отношусь к своим собственным словам серьезно. Самые серьезные речи произносят смеясь, вы разве не знали?

Констанца де Росси: Энтони Фэйн *подает чашку с чаем и свежими сливками* О, нисколько не озадачили, месье, от всей души рада Вас угостить чаем. Его заваривают здесь столь же часто и не менее крепко, чем кофе. Вот, извольте: заварка - цейлонская, сахар -кубинский, сливки - эльзасские, вода - из источников Виши, а сам чай - по-английски... Британская гегемония в действии. Кэтрин Монтгомери это такой британский способ шутить. А мне все же удалось отыскать в своих юношеских дневниках стихи, которые не стыдно прочесть в хорошем обществе. так что я смогу сдержать обещание.

Кэтрин Монтгомери: Констанца де Росси Это такой британский снобизм, синьора, разговаривать со всеми как с малыми детьми либо идиотами. "Бремя белых" в действии

Энтони Фэйн: Констанца де Росси Благодарю вас, синьора. Одна моя лондонская знакомая, весьма категоричная юная леди, настаивает на том, что истинные англичане сначала наливают в чашку молоко, а уж потом чай. А ее теперь уже бывшая подруга считает такой подход абсолютной глупостью, и действует с точностью до наоборот. Вот это я называю настоящим английским снобизмом. А я - так, только балуюсь. Кэтрин Монтгомери *смеется* Это так "по-взрослому" - обижаться на тех, кто, как вам кажется, относится к вам слишком высокомерно. Вам очень идет, когда вы так возмущаетесь, мисс.

Кэтрин Монтгомери: Энтони Фэйн Не менее по-взрослому, чем мерить людей возрастом и видеть обиду там, где ее нет *салютует чашкой* Хорошо что способы чаепития у Ваших знакомых не привели к тем же последствиям, что и споры о том, с какого конца кушать яйцо всмятку

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери Если бы вы не обижались, мисс, вам было бы все равно, каким тоном я разговариваю. *салютует в ответ* Тем более, что вы совершенно неправильно его истолковали. Что касается моих знакомых и их чайных пристрастий, то увы - я не зря упомянул, что они бывшие подруги. Истинная английская леди не может себе позволить дружить с людьми, которые искажают многовековые английские традиции, каким бы они ни были.



полная версия страницы