Форум » Таверна » Гостиная » Ответить

Гостиная

Констанца де Росси: Место для знакомства игроков, непринужденного общения в светской манере,а также игрового флирта в разумных пределах. Можно приглашать участников в персональные квесты, строить планы будущего взаимодействия, говорить комплименты и высказывать благодарности. Категорически запрещается вести себя грубо по отношению к кому бы то ни было, устраивать разборки и склоки, употреблять нецензурные слова, блатной сленг. В этой гостиной мы отдыхаем и общаемся только на взаимоприятные темы.

Ответов - 206, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери Напротив, мисс! Я получаю истинное наслаждение - но не от пирожных, а от вашей реакции на мои слова.

Кэтрин Монтгомери: Энтони Фэйн Вон он и настал, тот час, когда я пожалела, что давно перешагнула порог своего пятилетия. В пять лет, когда тебя дразнят, в ответ можно совершенно безнаказанно показать язык

Энтони Фэйн: Кэтрин Монтгомери Будем считать, что вы это сделали, мисс. Надо сказать, он у вас весьма острый.


Ричи Блэквуд: Констанца де Росси, благодарю, синьора, вы очень любезны. Как дома, говорите?.. *немедля расселся в кресле у столика и ухватил пирожное с шоколадом* Энтони Фэйн, а я и не думал ничего плохого. Ни плохого, ни хорошего - я ничего не думал вовсе. :) Кэтрин Монтгомери, о да, мисс, я определенно согласен получать удовольствие. ;)

Энтони Фэйн: Ричи Блэквуд О, да у вас настоящий талант, сэр! Многие столько сил прикладывают для того, чтобы убедить окружающих в своей способности думать 24 часа в сутки, а вы так легко признаетесь в том, что мыслительный процесс может быть менее интересен, чем те же пирожные. Браво! Вы мне определенно нравитесь, сэр. Хотя подозреваю, что вы не ставили перед собой такой цели. :)

Кэтрин Монтгомери: *чуть наклонила голову с улыбкой в адрес Энтони Фэйна: небо не обрушилось на землю, но кажется это был комплимент; во всяком случае Кэтрин сочла слова Энтони за таковой* Ричи Блэквуд И будете совершенно правы, мы, в конце концов, за этим тут и собрались. Кофе? Цукаты? Разнузданная оргия несалонных эпитетов..?

Ричи Блэквуд: Энтони Фэйн, вы правы, не ставил. Цель у меня в данный момент совсем иная. *принялся за второе пирожное* *поглядел на Кэтрин Монтгомери с опаской* Цукаты, мисс. И кофе. Для начала.

Ребекка Кавершэм: Кэтрин Монтгомери , Энтони Фэйн Мисс Монтгомери, похоже, мистеру Фэйну доставляет удовольствие смотреть на мир с некоей возвышенности, бросать колючки в присутствующих и с наслаждением впитывать реакции. Кэтрин Монтгомери Кофе? Цукаты? Разнузданная оргия несалонных эпитетов..? О, какая фраза! Мне решительно нравится ассортимент. *"да, и неплохо было бы тоже заняться пирожными. И вот это шоколадное уже не достанется непосредственному мистеру Блэквуду. " Улыбнулась сэру Блэквуду, уводя пирожное на свою тарелку.*

Энтони Фэйн: Ребекка Кавершэм От вас сложно что-нибудь утаить, мадам. Одна маленькая поправка: чтобы развлекаться таким образом, мне вовсе не нужно забираться на "некую возвышенность" - большинство колючек благополучно достигают своей цели, откуда бы я их не бросал.

Ребекка Кавершэм: Энтони Фэйн В остроумии, конечно, Вам отказать нельзя. Но забавы подобного рода не всегда остаются безнаказанными. О, мистер Фэйн, а Вы не боитесь, что когда нибудь в будущем найдется человек, который вернет их Вам. И Вы тогда будете напоминать рождественскую елочку.

Адам Гэлбрейт: Кэтрин Монтгомери, Ребекка Кавершэм Право слово, вы совершенно напрасно обижаетесь на мистера Фэйна, леди! За время нашего знакомства я уже успел заметить, что когда он хочет по-настоящему кого-нибудь уколоть, он делает это гораздо жестче. На мой дилетантский в таких вопросах взгляд мой друг занят сейчас исключительно тем, что делаем вам комплименты. Весьма заслуженные, должен отметить.

Энтони Фэйн: Адам Гэлбрейт Благодарю, милорд! Вы совершенно правы - после моих уколов, сделанных со всей серьезностью, мало кто способен продолжать светскую беседу. В таких случаях мои оппоненты вынуждены отвлечься на залечивание полученных царапин... или ран - кому как повезет. Ребекка Кавершэм Поверьте - и вы. мадам, и мисс Монтгомери сами бы быстро заскучали, если бы я ограничился принятой в таких случаях словесной патокой. Сладкое хорошо в меру и маленькими порциями. Чтобы почувствовать истинный вкус меда, нужно время от времени закусывать чем-нибудь остреньким. Кстати об остром!.. Ричи Блэквуд Я гляжу, вы большой любитель десертов, сэр! А вам не доводилось пробовать горький шоколад с острым перцем? Вот где настоящее удовольствие, скажу я вам.

Констанца де Росси: Адам Гэлбрейт *улыбается* дорогой Адам, полагаю, дамы это прекрасно понимают. И кокетничают. В этом мистер Фэйн действительно виноват: он вызывает неудержимое желание кокетничать с ним! Я бы тоже не удержалась, но боюсь показаться еще глупее, чем есть на самом деле. Ричи Блэквуд надеюсь, сударь, и кофе, и цукаты пришлись Вам по нраву!) Энтони Фэйн ну какой же кофе без большого выбора пряностей, синьор? Взгляните - здесь у нас и кайеннский перец, и имбирь с мускатными орехом, и кардамон, и просто черный перец, и даже маленькие шоколадки из Гватемалы с добавлением чили-перца - они, как известно, будят страсть...

Энтони Фэйн: Констанца де Росси *вздыхает* Очень жаль, синьора, что вы себя сдерживаете - тем самым вы лишаете меня шанса лишний раз выразить вам мое искреннее восхищение.

Ребекка Кавершэм: Адам Гэлбрейт , Энтони Фэйн Милорд. Мистер Фэйн. Благодарю Вас, милорд. Мистер Фэйн - Ваш друг, и Вы, безусловно, лучше знаете его реакции и способности, но, надо признаться, что и комплименты он делает... ммм... своеобразно. Тон и содержание. Мистер Фэйн - игрок. Словами, и, видимо, по жизни. И, должно быть, виртуозный. По крайней мере, на словестном фронте. Считайте это ответным комплиментом, мистер Фэйн. Констанца де Росси Кокетство? Ну это вряд ли, синьора. Адам Гэлбрейт Милорд. Я давно хотела сказать Вам, что получаю истинное наслажнение от Вашей игры на рояле. Настолько, что даже временами не слышу беседы. Вы вкладываете душу в музыку.

Кэтрин Монтгомери: Энтони Фэйн, Адам Гэлбрейт Один маленький... *показывает на пальцах* секрет, господа. Лично мне нравится стиль нашей беседы. *услышав Констанцу, прикрывает глаза рукой, устало вздыхает* А "шоколад с острым перцем" - это звучит заманчиво. Гораздо лучше, чем "патока".

Констанца де Росси: Энтони Фэйн *смеется* Вот и я напросилась на комплимент! А знаете, мне вдруг пришло в голову, что каждый из нас, так уютно сидящих в этой гостиной, похож на пряность, поскольку вносит в беседу собственную ноту. Вот, Вы, к примеру, мистер Фэйн - напоминаете мне анис: и горький, и сладкий одновременно. Или Вы, леди Кэтрин - похожи на мускат: у этой пряности особый, ни с чем не сравнимый вкус и аромат, но она требует уважительного и бережного обращения, иначе - может погубить напиток...

Энтони Фэйн: Ребекка Кавершэм Да, я игрок, мадам. И как настоящий игрок я получаю удовольствие от игры только тогда, когда судьба сводит меня с достойным партнером или соперником. Здесь и сейчас я испытываю ни с чем не сравнимое удовольствие и чувствую себя настоящим баловнем госпожи Фортуны. Кэтрин Монтгомери *смеется* Браво, мисс! Я рад слышать, что это взаимно. Констанца де Росси Какими только эпитетами не награждали мою скромную персону за всю мою жизнь, синьора, но такого изящного и оригинального сравнения не делал еще никто. Еще немного, и вы заставите меня покраснеть.

Ребекка Кавершэм: Констанца де Росси , интересные у Вас сравнения, синьора. Сладкое и горькое. По-моему лучшее сочетание - это горький шоколад. Энтони Фэйн Рада, что наше общество может удовлетворять изысканным вкусам настоящего гурмана.

Констанца де Росси: Энтони Фэйн если вы покраснеете, синьор, то станете похожим на георгин: цветок-космополит, которому нипочем ни веяния моды, ни капризы погоды... Но из скромности я должна буду признать, что мои слова тут вовсе ни при чем, в нашей гостиной просто-напросто слишком жарко, и предложить всем освежающий оранжад! Контраст холодного и горячего - не правда ли, заманчиво? Ребекка Кавершэм а что скажете о ромовых пирожных? Пряное и нежное) Ребекка Кавершэм пишет: Рада, что наше общество может удовлетворять изысканным вкусам настоящего гурмана. *смеется* Какое тонкое замечание, мадам! Уж не подозреваете ли Вы, что мистер Фэйн - вампир?



полная версия страницы